詩詞工具全集 詩詞查詢

竹里館原文及翻譯

發(fā)布時間:2024-02-23
1、

竹里館原文及翻譯(加注釋)

原文及翻譯加注釋
竹里館
竹里館原文及翻譯

無論在學(xué)習(xí)、工作或是生活中,大家都收藏過自己喜歡的古詩吧,古詩是中國古代詩歌的一種體裁,又稱古體詩或古風(fēng)。古詩的類型有很多,你都知道嗎?以下是小編精心整理的《竹里館》古詩原文賞析與翻譯,希望能夠幫助到大家。

原文

獨坐幽篁里,彈琴復(fù)長嘯。

深林人不知,明月來相照。

譯文

譯文獨自閑坐幽靜竹林,時而彈琴時而長嘯。密林之中何人知曉我在這里?只有一輪明月靜靜與我相伴。

注釋

⑴竹里館:輞川別墅勝景之一,房屋周圍有竹林,故名。

⑵幽篁(huáng):幽深的竹林。

⑶嘯(xiào):嘬口發(fā)出長而清脆的聲音,類似于打口哨。

⑷深林:指“幽篁”。

⑸相照:與“獨坐”相應(yīng),意思是說,左右無人相伴,唯有明月似解人意,偏來相照。

⑹長嘯:撮口而呼,這里指吟詠、歌唱。

作者簡介

王維(701-761),唐代詩人。字摩詰。漢族,唐朝河?xùn)|蒲州(今山西運城)人,祖籍山西祁縣,唐朝著名詩人、畫家,字摩詰,號摩詰居士,世稱“王右丞”,因篤信佛教,有“詩佛”之稱。存詩400余首,代表詩作有《相思》、《山居秋暝》等。受禪宗影響很大,精通佛學(xué),精通詩、書、畫、音樂等,與孟浩然合稱“王孟”。開元九年(721年)中進士第一,累官至給事中。安史之亂軍陷長安時曾受職,亂平后,降為太子中允。后官至尚書右丞,故亦稱王右丞。晚年居藍(lán)田輞川,過著亦官亦隱的優(yōu)游生活。詩與孟浩然齊名,并稱“王孟”。前期寫過一些以邊塞題材的詩篇,但其作品最主要的則為山水詩,通過田園山水的描繪,宣揚隱士生活和佛教禪理。晚年無心仕途,專誠奉佛,故后世人稱其為“詩佛”。兼通音樂,工書畫。存詩約四百首,有《王右丞集》。

創(chuàng)作背景

《竹里館》當(dāng)作于王維晚年隱居藍(lán)田輞川時期。王維早年信奉佛教,思想超脫,加之仕途坎坷,四十歲以后就過著半官半隱的生活。正如他自己所說:“晚年惟好靜,萬事不關(guān)心?!币蚨3*氉宰谟纳畹闹窳种校瑥椫徘僖允慵拍那閼?。詩人是在意興清幽、心靈澄凈的狀態(tài)下與竹林、明月本身所具有的清幽澄凈的屬性悠然相會,而命筆成篇的。

賞析

《竹里館》是唐代詩人王維晚年隱居藍(lán)田輞川時創(chuàng)作的一首五絕。此詩寫山林幽居情趣,屬閑情偶寄,遣詞造句簡樸清麗,傳達出詩人寧靜、淡泊的心情,表現(xiàn)了清幽寧靜、高雅絕俗的境界。全詩雖只有短短的二十個字,但有景有情、有聲有色、有靜有動、有實有虛,對立統(tǒng)一,相映成趣,是詩人生活態(tài)度以及作品特點的絕佳表述。此詩已被選進人教版七年級下冊語文教科書。

此詩收錄于《王右丞集箋注》,為《輞川集》二十首中的第十七首。這是一首寫隱者的閑適生活以及情趣的詩,描繪了詩人月下獨坐、彈琴長嘯的悠閑生活。

這首小詩總共四句。拆開來看,既無動人的景語,也無動人的情語;既找不到哪個字是詩眼,也很難說哪一句是警策。且詩的用字造語、寫景(幽篁、深林、明月),寫人(獨坐、彈琴、長嘯)都極平淡無奇。然而它的妙處也就在于以自然平淡的筆調(diào),描繪出清新誘人的月夜幽林的意境,夜靜人寂融情景為一體...

查看詳情>>