詩詞工具全集 詩詞查詢

古詩原文及翻譯

發布時間:2022-08-04 │
1、

塞下曲古詩原文及翻譯

古詩原文及翻譯
塞下曲古詩原文
塞下曲翻譯

《塞下曲》是漢樂府的舊題,內容多寫邊塞征戰,好工具小編下面要為大家介紹的是盧綸組詩《塞下曲》中的第三首,詩中寫到了將軍雪夜準備率兵追敵的壯舉,氣概豪邁,接下來就讓我們一起閱讀吧!

塞下曲古詩原文

塞下曲

盧綸 〔唐代〕

月黑雁飛高,單于夜遁逃。

欲將輕騎逐,大雪滿弓刀。

翻譯

暗淡的月夜里,一群大雁驚叫著高飛而起,暴露了單于的軍隊想要趁夜色潛逃的陰謀。

將軍率領輕騎兵一路追殺,顧不得漫天的大雪已落滿弓和刀。

注釋

1.月黑:沒有月光。

2.單于:匈奴的首領。這里指入侵者的最高統帥。

3.遁:逃走。

4.將:率領。

5.輕騎:輕裝快速的騎兵。

6.逐:追趕。

7.滿:沾滿。

賞析

詩由寫景開始,“月黑雁飛高”并非眼中之景,而是意中之景。雪夜月黑,本不是雁飛的正常時刻;而宿雁驚飛,透露出敵人正在行動。寥寥五字,既交代了時間為冬季,又烘托出了戰前的緊張氣氛。

“單于夜遁逃”,敵人夜間行動,并非率兵來襲,而是借月色的掩護倉皇逃遁。詩句

查看詳情>>
2、

秋思古詩原文及翻譯

古詩原文及翻譯
秋思古詩原文
秋思翻譯

有一首散曲,短短二十八個字,卻被人稱為“秋思之祖”。那就是元代文人馬致遠赫赫有名的《天凈沙·秋思》,下面是好工具小編為大家整理的《天凈沙·秋思》相關的翻譯及賞析,希望對大家的學習能有所幫助。

秋思古詩原文

天凈沙·秋思

馬致遠 〔元代〕

枯藤老樹昏鴉,小橋流水人家,古道西風瘦馬。

夕陽西下,斷腸人在天涯。

翻譯

天色黃昏,一群烏鴉落在枯藤纏繞的老樹上,發出凄厲的哀鳴。小橋下流水嘩嘩作響,小橋邊莊戶人家炊煙裊裊。古道上一匹瘦馬,頂著西風艱難地前行。

夕陽漸漸地失去了光澤,從西邊落下,凄寒的夜色里,只有孤獨的旅人漂泊在遙遠的天涯。

注釋

1.枯藤:枯萎的枝蔓。

2.昏鴉:黃昏時歸巢的烏鴉?;瑁喊?。

3.人家:農家。

4.古道:已經廢棄不堪再用的古老驛道或年代久遠的驛道。

5.西風:寒冷、蕭瑟的秋風。

6.瘦馬:瘦骨如柴的馬。

7.斷腸人:形容傷心悲痛到極點的人,此指漂泊天涯、極度憂傷的旅人。

8.天涯:遠離家鄉的地方。

賞析

查看詳情>>
3、

惠崇春江晚景的古詩原文及翻譯

古詩翻譯
惠崇春江晚景的古詩原文
惠崇春江晚景翻譯

春天美好有生機勃勃,值得被歌頌,但是很多贊美春天的文字都顯得套路,缺乏新意,今天不妨隨好工具小編一起走進這首蘇軾的《惠崇春江晚景》,來從不一樣的角度感受江南仲春景色,體會蘇軾眼中春天的美。

惠崇春江晚景的古詩原文

惠崇春江晚景

蘇軾 〔宋代〕

竹外桃花三兩枝,春江水暖鴨先知。

蔞蒿滿地蘆芽短,正是河豚欲上時。

翻譯

竹林外兩三枝桃花初放,水中嬉戲的鴨子最先察覺到初春江水的回暖。

河灘上長滿了蔞蒿,蘆葦也長出短短的新芽,而河豚此時正要逆流而上,從大?;赜蔚浇永飦砹?。

注釋

1.惠崇(亦為慧崇):福建建陽僧,宋初九僧之一,能詩能畫。

2.蔞蒿:草名,有青蒿、白蒿等種。

3.蘆芽:蘆葦的幼芽,可食用。

4.河豚:魚的一種,學名“鲀”,肉味鮮美,但是卵巢和肝臟有劇毒。產于我國沿海和一些內河。每年春天逆江而上,在淡水中產卵。

5.上:指逆江而上。

賞析

此詩是蘇軾題在惠崇所畫的《春江晚景》上的。這首題畫詩既保留了畫面的形象美,又

查看詳情>>
4、

江雪的古詩原文及翻譯

古詩原文及翻譯
江雪的古詩原文
江雪翻譯

在我們日常用語當中,常會用數詞來表示程度,比如“千萬小心”、“一點也不”等等,這個方法用在古詩當中也是同樣的效果,給人以清晰的沖擊感,那么好工具小編就為大家整理了《江雪》這一用數字表現畫面的經典之作,敬請閱讀。

江雪的古詩原文

江雪

柳宗元 〔唐代〕

千山鳥飛絕,萬徑人蹤滅。

孤舟蓑笠翁,獨釣寒江雪。

翻譯

所有的山上,飛鳥的身影已經絕跡,所有道路都不見人的蹤跡。

江面孤舟上,一位披戴著蓑笠的老翁,獨自在漫天風雪中垂釣。

注釋

1.絕:無,沒有。

2.萬徑:虛指,指千萬條路。

3.人蹤:人的腳印。

4.孤:孤零零。

5.蓑笠:蓑衣和斗笠。笠:用竹篾編成的帽子。

6.獨:獨自。

賞析

《江雪》這首詩表達詩人在遭受打擊之后不屈而又深感孤寂的情緒,以及詩人那種擺脫世俗、超然物外的清高孤傲的思想感情。表達了詩人心中孤單寂寥的心境。作者用具體而細致的手法來摹寫背景,用遠距離畫面來描寫主要形象;精雕細琢和極度的夸張概括,錯綜地統一在一

查看詳情>>
5、

野望古詩原文及翻譯

古詩原文及翻譯
野望古詩原文
野望古詩翻譯

同是歸隱田園的詩人,王績還不能像陶淵明那樣從田園中找到慰藉,在現實中更多的是孤獨無依。下面就有好工具小編為大家整理的古詩《野望》翻譯與賞析,讓我們進入詩中更貼切地感知詩人的那份千年前抬頭都是陌生的孤寂感吧。

野望古詩原文

野望

王績 〔唐代〕

東皋薄暮望,徙倚欲何依。

樹樹皆秋色,山山唯落暉。

牧人驅犢返,獵馬帶禽歸。

相顧無相識,長歌懷采薇。

翻譯

傍晚時分站在東皋縱目遠望,我徘徊不定不知該歸依何方。

層層樹林都染上秋天的色彩,重重山嶺披覆著落日的余光。

牧人驅趕著那牛群返還家園,獵人帶著諸多獵物回歸家園。

大家相對無言彼此互不相識,我長嘯高歌真想隱居在山岡!

注釋

1.東皋:詩人房舍東邊的高地。

2.薄暮:傍晚。薄,接近。

3.徙倚:徘徊,來回地走。

4.依:歸依。

5.秋色:一作“春色”。

6.落暉:落日。

7.犢:小牛,這里指牛群。

8.禽:鳥獸,這里指獵物。

9.采薇:薇,是一種植物。古時“采薇”代指隱居生活。

賞析

這首詩寫

查看詳情>>
6、

舟夜書所見古詩原文及翻譯

古詩原文及翻譯
舟夜書所見古詩原文
舟夜書所見翻譯

查慎行這個名字大家可能沒怎么聽過,但他筆下的《舟夜書所見》給我們描繪出了一幅如癡如醉的美麗河上夜景,河風飄蕩、漣漪層層、星河籠罩、舟隨心動。下面就是好工具小編為大家整理的《舟夜書所見》的全文及翻譯,接著往下看吧!

舟夜書所見古詩原文

舟夜書所見

查慎行 〔清代〕

月黑見漁燈,孤光一點螢。

微微風簇浪,散作滿河星。

翻譯

無月的黑夜里,河面只有漁船上孤零零的燈光像螢火一樣閃爍。

微風拂過,水面上泛起層層波瀾。燈火散落河中,好似繁星灑落在人間。

注釋

1.孤光:孤零零的燈光。

2.簇:擁起。

賞析

《舟夜書所見》描繪了夏夜里江邊安逸寧靜的景象。

首句“月黑見漁燈”寫一個晚上的黑寂。只有漁船上一盞圍燈,孤零零閃著螢火蟲一樣微弱的光。

第二句“孤光一點螢”,寫如豆燈光像江岸邊一點螢火,是意中之象,描寫漁燈的形象。

后兩句“微微風簇浪,散作滿河星”為動態描寫,由靜入動,描繪出一個十分生動神奇的畫面。

全詩構成一幅獨特而又令人神往的舟

查看詳情>>
7、

暮江吟古詩原文及翻譯

古詩原文及翻譯
暮江吟古詩原文
暮江吟翻譯

詩人白居易純粹寫景的作品很少,但不寫則已,一寫即是佳作,下面好工具小編要給大家介紹的《暮江吟》則是其中經典,全詩構思巧妙,將秋天黃昏的溫柔和夜晚的清朗體現得淋漓盡致,快一起接著往下看吧!

暮江吟古詩原文

暮江吟

白居易 〔唐代〕

一道殘陽鋪水中,半江瑟瑟半江紅。

可憐九月初三夜,露似真珠月似弓。

翻譯

殘陽倒映在江面上,霞光灑下,波光粼粼;江水一半呈現出深深的碧色,一半呈現出紅色。

最可愛的是那九月初三之夜,露珠似顆顆珍珠,朗朗新月形如彎弓。

注釋

1.殘陽:快落山的太陽的光。也指晚霞。

2.瑟瑟:原意為碧色珍寶,此處形容未受到殘陽照射的江水所呈現的青綠色。

3.可憐:可愛。

4.九月初三:農歷九月初三的時候。

5.真珠:即珍珠。

6.月似弓:農歷九月初三,上弦月,其彎如弓。

賞析

俯仰之間,得一縷閑情;顧盼之中,見一番美景。

殘陽斜照,映得江水一半碧綠一半殷紅;新月漸上,宛若一張小巧亮麗的弓;江草青青,綴滿了晶瑩碧綠的露珠

查看詳情>>
8、

涼州詞古詩原文及翻譯

涼州詞古詩原文
涼州詞翻譯
古詩原文及翻譯

我們現在所處的和平年代難能可貴,古時候戰爭頻頻,卻沒有人生來就是士兵將軍,沖鋒陷陣的都是深受征兵之苦的普通老百姓們。今天,就隨好工具小編一起來看這首著名的邊塞詩《涼州詞》,來體會古代戰爭的真實面貌吧。

涼州詞古詩原文

涼州詞

王翰 〔唐代〕

葡萄美酒夜光杯,欲飲琵琶馬上催。

醉臥沙場君莫笑,古來征戰幾人回?

翻譯

酒筵上甘醇的葡萄美酒盛滿在夜光杯之中,正要暢飲時,馬上琵琶也聲聲響起,仿佛催人出征。

如果醉臥在沙場上,也請你不要笑話,古來外出打仗的能有幾人返回家鄉?

注釋

1.夜光杯:華貴而精美的酒杯。

2.欲:將要。

3.琵琶:這里指作戰時用來發出號角的聲音時所用的。

4.催:催人出征;也有人解作鳴奏助興。

5.沙場:平坦空曠的沙地,古時多指戰場。

6.君:你。

7.征戰:打仗。

賞析

王翰的《涼州詞》是一首曾經打動過無數熱血男兒心靈深處最柔弱部分的千古絕唱。詩人以飽蘸激情的筆觸,用鏗鏘激越的音調,奇麗耀眼的詞語,在人們的眼

查看詳情>>
9、

望洞庭古詩原文及翻譯

古詩原文及翻譯
望洞庭古詩原文
望洞庭翻譯

中國的兩個省份,湖南湖北,正是因一個坐南一個居北在洞庭湖兩岸才得名,那么這么有名的洞庭湖,古人會如何來描寫它呢?且隨好工具小編一起來看一下這首劉禹錫的《望洞庭》吧,希望對您的學習有所幫助!

望洞庭古詩原文

望洞庭

劉禹錫 〔唐代〕

湖光秋月兩相和,潭面無風鏡未磨。

遙望洞庭山水翠,白銀盤里一青螺。

翻譯

洞庭湖上月光和水色交相融和,湖面風平浪靜,猶如未磨的銅鏡。

洞庭湖水色與月光互相輝映,好似白銀盤里托著一枚青螺。

注釋

1.湖光:湖面的波光。

2.兩:指湖光和秋月。

3.和:和諧。指水色與月光互相輝映。

4.潭面:指湖面。

5.鏡未磨:古人的鏡子用銅制作、磨成。這里一說是湖面無風,水平如鏡;一說是遠望湖中的景物,隱約不清,如同鏡面沒打磨時照物模糊。

6.洞庭:湖名,在今湖南省北部。

7.山:指洞庭湖中的君山。

8.白銀盤:形容平靜而又清的洞庭湖面。

9.青螺:這里用來形容洞庭湖中的君山。

賞析

此詩描寫了秋夜月光下洞庭湖的優美

查看詳情>>
10、

三衢道中古詩原文及翻譯

三衢道中古詩原文
三衢道中翻譯
古詩原文及翻譯

夏天是個很美好的季節,百花齊放、碩果累累、蛙聲陣陣、樹樹蟬鳴,既有遠方,也有詩歌。今天,就隨著好工具小編一起來看宋代詩人曾幾的這首描寫初夏的七言絕句《三衢道中》吧,希望對大家的學習有所幫助!

三衢道中古詩原文

三衢道中

曾幾 〔宋代〕

梅子黃時日日晴,小溪泛盡卻山行。

綠陰不減來時路,添得黃鸝四五聲。

翻譯

梅子成熟的時候,天天都是晴朗的好天氣,乘小船走到小溪的盡頭,再走山間小路。

山路上古樹蒼翠,與水路上的風景相比也毫不遜色,深林叢中傳來幾聲黃鸝的歡鳴聲,更增添了些幽趣。

注釋

1.梅子黃時:指五月,梅子成熟的季節。

2.小溪泛盡:乘小船走到小溪的盡頭。小溪,小河溝。泛,乘船。盡,盡頭。

3.卻山行:再走山間小路。卻,再的意思。

4.陰:樹蔭。

5.不減:并沒有少多少,差不多。

6.黃鸝:黃鶯。

賞析

本詩寫初夏時寧靜的景色和詩人山行時輕松愉快的心情。

這是一首紀行詩,全詩明快自然,極富有生活韻味。寫詩人行于三衢山道中的見

查看詳情>>
两个人免费观看日本|色综合久久中文综合网|热91精品在线免费视频|世界杯2022亚洲预选赛直播