詩詞工具全集 詩詞查詢

陳后宮原文及翻譯

發布時間:2024-03-05
1、

陳后宮原文及翻譯加注釋

原文及翻譯加注釋
陳后宮
陳后宮原文及翻譯

《陳后宮》是由李商隱所創作的,這首詩歌借南朝陳后主驕奢淫逸、不理朝政的史實諷喻晚唐的統治者,體現了李商隱的政治遠見。下面就是小編給大家帶來的《陳后宮》的譯文及鑒賞,希望能幫助到大家!

《陳后宮》原文

唐代:李商隱

茂苑城如畫,閶門瓦欲流。

還依水光殿,更起月華樓。

侵夜鸞開鏡,迎冬雉獻裘。

從臣皆半醉,天子正無愁。

《陳后宮》譯文

那豐茂的苑囿,把京城裝點得像一幅畫圖,宮門上的屋瓦,鱗次櫛比,就像不息的水流。

水光殿,在這兒觀賞到水光波影,卻還要再起一座月華樓,讓皇上欣賞到月色的溫柔。

才不過是深夜,妃子們已經打開了裝飾著鸞鳥的妝鏡,冬天才剛剛降臨,侍臣們就獻上了用雉羽制成的毛裘。

每一個侍臣都飲得半醉了,我們的皇上,也和大家一樣,一點也不覺得有什么憂愁。

《陳后宮》注釋

茂苑:南朝都城建康(今南京市)的宮苑。

閶(chāng)門:即闖闔門,是神話傳說中的天門,這里指宮門。瓦欲流:形容琉璃瓦色澤光艷欲滴。

依:依傍。水光殿、月華樓:均泛指為游樂而建的宮殿。

侵:漸近。鸞開鏡:即“開鸞鏡”,指梳妝。鸞鏡,飾有鸞鳥圖案的妝鏡。

雉(zhì)獻裘:即“獻雉裘”。雉裘,即雉頭襄,以雉雞頭上羽毛制成的裘。雉,雉雞,野雞。裘,皮衣。

正無愁:北齊后主高緯昏庸荒淫,曾作《無愁曲》自彈自唱,被稱為“無愁天子”。

《陳后宮》賞析

這首詩歌借南朝陳后主驕奢淫逸、不理朝政的史實諷喻晚唐的統治者,體現了李商隱的政治遠見。

首聯“茂苑城如畫,閶門瓦欲流”總寫陳后宮的外觀:華美的茂苑城如畫般豪奢,閶門閃耀著釉色琉璃瓦,在陽光下,釉彩如水般恍惚迷離。此聯主要用意在于描寫當初陳后宮的富麗堂皇,從側面來暗示陳后主驕奢淫逸的腐朽生活?!叭绠嫛笔菍嵕暗奶攸c,也與最后的結局形成鮮明的對比,具有強烈的反諷意味。

頷聯“還依水光殿,更起月華樓”,景物由總體到局部,由長鏡頭到特寫鏡頭,對準最具有代表性的兩處建筑:靠著水光殿的一旁又建起了供貴族們游賞玩樂的月華樓,儼然就是一派欣欣向榮、繁華熱鬧的景象?!斑€依”“更起”有承上更進一步的意思,充分表現了封建貴族們無窮的享樂主義,表明這些統治者的欲望是無法得到滿足的,也就必然導致亡國亡身。

頸聯“侵夜鸞開鏡,迎冬雉獻裘”考慮對仗平仄,使用了倒裝的句式,正常語序是:侵夜開鸞鏡,迎冬獻雉裘。這兩句從外部宮殿的高大華美精致寫到日常生活的兩個典型場景,由外到內,由建筑到生活,可以說更深入一步,目的是諷刺陳后主驕奢浪費,不知勤儉。這兩句反映了封建統治者不論晝夜冬夏,一味淫樂奢靡,諷刺了陳后主的奢侈生活。這兩句以點帶面,揭示統治者無時無刻不在享樂,批判力度更進一層。

尾聯“從臣皆半醉,天子正無愁”用漫畫式的手法,勾勒了一幅臣“半醉”而君“無愁”的享樂圖景,抒發對醉生夢死的腐朽上層統治集團的憤慨。此句中的“醉”在這里一字雙關,除了指眾臣因喝多了醉得東倒西歪,亦指群臣精神麻木,不明國政??吹竭@幅情景,貴為天子的皇帝竟然無動于...

查看詳情>>
两个人免费观看日本|色综合久久中文综合网|热91精品在线免费视频|世界杯2022亚洲预选赛直播