好工具>古詩>詩詞>越人歌>

越人歌,佚名越人歌全詩,佚名越人歌古詩,越人歌翻譯,越人歌譯文

古詩

詩詞工具全集 詩詞查詢

[先秦]佚名

jīnqiānzhōuzhōngliú。。
jīnwángtóngzhōu。。
mēngxiūbèihǎogòuchǐ。。
xīnfánérjuézhīwáng。。
shānyǒuyǒuzhī。。
xīnshuōjūnjūnzhī。。

越人歌譯文

譯文一
今天是什么樣的日子啊,我駕著小舟在長江上漂。
今天是什么樣的日子啊,我竟然能與王子在同船泛舟
承蒙王子看的起??!不因為我是舟子的身份而嫌棄我,甚至責罵我。
我的心里如此的緊張而停止不住,因為我知道他居然是王子!
山上有樹木,而樹上有樹枝,
可是我的心底這么喜歡王子啊,王子卻不知。

譯文二
今夜是什么夜晚啊,我能操槳于此洲流;
今天是什么日子啊,我有幸能與王子同舟。
含羞懷情啊,不顧詬罵羞恥,
心里多么癡迷不止啊,盼見王子。
山有樹啊樹有枝,心里愛慕著您呀您卻不知。

古詩大全

越人歌全詩由好86古詩詞網為您提供越人歌全詩解釋,其中包含越人歌拼音,越人歌解釋,越人歌譯文等相關內容,延伸閱讀還有佚名所有的詩,希望對您有所幫助!

两个人免费观看日本|色综合久久中文综合网|热91精品在线免费视频|世界杯2022亚洲预选赛直播