大家都搜:
穿井得一人賞析
穿井得一人翻譯
譯文
宋國的一戶姓丁的人家,家里沒有水井,需要出門打水澆田,派家里的一個人去打水,常常有一個人停留在外面。等到他家打了水井的時候,丁氏告訴別人說:“我家打水井得到了一個人?!甭犃说娜司腿鞑ィ骸岸∈贤诰诘搅艘粋€人?!眹嫉娜硕荚谡務撨@件事,使宋國的國君知道這件事。宋國國君派人向丁氏問明情況,丁氏答道:“多得到一個人的勞力,不是在井內挖到了一個活人?!甭牭竭@樣的傳聞,還不如不聽。
注釋
宋:西周及春秋戰國時期諸侯國,在今河南商丘一帶。
而:于是,就。
溉汲:打水澆田。
溉:澆灌;灌溉。汲:從井里取水。
居:停留。
于: 被
及:待,等到。
國人:指居住在國都中的人。
道:講述。
聞之于宋君:使宋國的國君知道這件事。聞,知道;聽說,這里是“使知道”的意思。
對:應答,回答。
得一人之使:多得到一個人使喚,指多得到一個人的勞力。
詩詞大全
古詩大全
別人正在查
穿井得一人全詩由好86古詩詞網為您提供穿井得一人全詩解釋,其中包含穿井得一人拼音,穿井得一人解釋,穿井得一人譯文等相關內容,延伸閱讀還有呂不韋所有的詩,希望對您有所幫助!