好工具>古詩>詩詞>林則徐>林則徐的詩>赴戍登程口占示家人>

赴戍登程口占示家人,林則徐赴戍登程口占示家人全詩,林則徐赴戍登程口占示家人古詩,赴戍登程口占示家人翻譯,赴戍登程口占示家人譯文

古詩

詩詞工具全集 詩詞查詢

[清代]林則徐

wēirènzhòngjiǔshén,,
zàijiéshuāiyōngdìngzhī。。
gǒuguójiāshēng,,
yīnhuòzhī。。
zhézhèngshìjūnēnhòu,,
yǎngzhuōgāngshù。。
shāntánshì,,
shìyínduànsònglǎotóu。。

赴戍登程口占示家人翻譯

注釋
⑥衰庸:意近“衰朽”,衰老而無能,這里是自謙之詞。
⑦以:用,去做?!捌埨倍洌亨崌蠓蜃赢a改革軍賦,受到時人的誹謗,子產日:“何害!茍利社稷,死生以之?!保ㄒ姟?左傳 ·昭公四年》)詩語本此。
⑧謫居:因有罪被遣戍遠方。
⑨養拙:猶言藏拙,有守本分、不顯露自己的意思。剛:正好。戍卒宜:做一名戍卒為適當。這句詩謙恭中含有憤激與不平。
⑩戲與”二句:作者自注,宋真宗聞隱者 楊樸 能詩,召對問:“此來有人作詩送卿否?”對曰:臣妻有—首,云“更休落魄耽杯酒,且莫猖狂愛詠詩。今日捉將官里去,這回斷送老頭皮”。上大笑,放還山。東坡赴詔獄,妻子送出門皆哭。坡顧渭曰:“子獨不能如楊處士妻作一首詩送我乎?”妻子失笑,坡乃出。這兩句詩用此典故,表達他的曠達胸襟。山妻:對自己妻子的謙稱。故事:舊事,典故。
譯文
我能力低微而肩負重任,早已感到精疲力盡。一再擔當重任,以我衰老之軀,平庸之才,是定然不能支撐了。如果對國家有利,我將不顧生死。難道能因為有禍就躲避、有福就上前迎受嗎?我被流放伊犁,正是君恩高厚。我還是退隱不仕,當一名成卒適宜。我開著玩笑,同老妻談起《東坡志林》所記宋真宗召對楊樸和蘇東坡赴詔獄的故事,說你不妨吟誦一下“這回斷送老頭皮”那首詩來為我送行。
林則徐
林則徐[清代]

林則徐 1785年8月30日(乾隆五十年)~1850年11月22日(道光三十年),漢族,福建侯官人(今福建省福州),字元撫,又字少穆、石麟,晚號俟村老人、俟村退叟、七十二峰退叟、瓶泉居士、櫟社散人等。是清朝后期政治家、思想家和詩人,是中華民族抵御外辱過程中偉大的民族英雄,其主要功績是虎門銷煙。官至一品,曾任江蘇巡撫、兩廣總督、湖廣總督、陜甘總督和云貴總督,兩次受命為欽差大臣;因其主張嚴禁鴉片、抵抗西方的侵略、堅持維護中國主權和民族利益深受全世界中國人的敬仰。更多

古詩大全

赴戍登程口占示家人全詩由好86古詩詞網為您提供赴戍登程口占示家人全詩解釋,其中包含赴戍登程口占示家人拼音,赴戍登程口占示家人解釋,赴戍登程口占示家人譯文等相關內容,延伸閱讀還有林則徐所有的詩,希望對您有所幫助!

两个人免费观看日本|色综合久久中文综合网|热91精品在线免费视频|世界杯2022亚洲预选赛直播