注釋
詩作于唐上元二年,時 李白 76歲。另有一說此詩作于天寶十三載(754)秋。萬巨,原本無注,從 盧綸 及韓栩兩人送萬巨詩,可以考知萬巨曾為江南幕職,與李白交往時還很年輕。按《寧國府志》卷三十一《人物志·隱逸類》,“萬巨世居震山,天寶間以才薦不就。李白有《扶風豪士歌》,即巨也。因巨遠祖漢槐里侯修封扶風,因以為名?!?br/>大藍山,又名蘭山,在今安徽省宣城市涇縣西南六十里,危崖高聳,下臨落星潭。
漆林渡即今章家渡,因繞岸有漆樹為林故名。
吞翕(tūnxì),聚合;歸并。
沓浪(tàlàng),層疊而涌的波濤。
峣巖(yáoyán)高聳的山巖。
陳焦(?-261)三國時吳丹楊安吳(今安徽太平東北)人。永安四年(261)卒?!秴侵?middot;孫休傳》稱其死后“埋之,六日更生,穿土中出?!?br/>[8]清光(qīngguāng),清美的風采。李白《贈潘侍御論錢少陽》:君能禮此最下士,九州拭目瞻清光。
作品譯文
西行經過大藍山,來到南邊的漆林渡。
水色清明倒映青天,森林煙云繚繞如一匹白絲稠。
流水翻騰沸涌,浪濤奔注。
清潭落滿天上星光,龍嘯水霧如煙。
高聳的巖石上有注公柵,還有突兀而起的陳焦墓。
矗立的山嶺,明媚的清川讓我頻頻回顧。
思念萬夫子你啊,如同解渴想瓊樹。
什么時候一起同睹這清麗的光景,吟詠歡樂的佳句。