好工具>古詩(shī)>詩(shī)詞>李白>李白的詩(shī)>古風(fēng)·郢客吟白雪>

古風(fēng)·郢客吟白雪,李白古風(fēng)·郢客吟白雪全詩(shī),李白古風(fēng)·郢客吟白雪古詩(shī),古風(fēng)·郢客吟白雪翻譯,古風(fēng)·郢客吟白雪譯文

[唐代]李白

yǐngyínbáixuě,
xiǎngfēiqīngtiān。。
láo,
shìshuí誰(shuí)wéichuán。。
shìwéirénchàng,
zhěnǎishù數(shù)qiān。
tūnshēngdào,,
tànkōngrán。。

古風(fēng)·郢客吟白雪翻譯

注釋
⑴“郢客”句:這里的《白雪》和下文的《巴人》,都是古代楚國(guó)歌曲。 宋玉 《對(duì)楚王問》:“客有歌于郢中者,其始曰《下里》、《巴人》,國(guó)中屬而和者數(shù)千人;其為《陽(yáng)阿》、《薤露》,國(guó)中屬而和者數(shù)百人;其為《陽(yáng)春》、《白雪》,國(guó)中屬而和者不過數(shù)十人;引商刻羽,雜以流徵,國(guó)中屬而和者不過數(shù)人而已。是其曲彌高,其和彌寡。”
⑵遺響:余音。
⑶徒勞:白白辛苦。
⑷巴人:即《下里巴人》。
⑸吞聲:閉口不言。
白話譯文
郢中之客唱了一曲《陽(yáng)春》《白雪》,聲貫日月,響飛青天。但是他只是徒勞而已,國(guó)中有誰(shuí)來跟著傳唱呢?他試唱了一曲《下里》《巴人》,國(guó)中唱和者卻有數(shù)千人之多。他只有吞聲不語(yǔ),凄然嘆息而已。
李白
李白[唐代]

李白(701年-762年),字太白,號(hào)青蓮居士,唐朝浪漫主義詩(shī)人,被后人譽(yù)為“詩(shī)仙”。祖籍隴西成紀(jì)(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩(shī)文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當(dāng)涂,四川江油、湖北安陸有紀(jì)念館。更多

古詩(shī)大全

古風(fēng)·郢客吟白雪全詩(shī)由好86古詩(shī)詞網(wǎng)為您提供古風(fēng)·郢客吟白雪全詩(shī)解釋,其中包含古風(fēng)·郢客吟白雪拼音,古風(fēng)·郢客吟白雪解釋,古風(fēng)·郢客吟白雪譯文等相關(guān)內(nèi)容,延伸閱讀還有李白所有的詩(shī),希望對(duì)您有所幫助!