好工具>古詩>詩詞>戚繼光>戚繼光的詩>韜鈐深處>

韜鈐深處,戚繼光韜鈐深處全詩,戚繼光韜鈐深處古詩,韜鈐深處翻譯,韜鈐深處譯文

古詩

詩詞工具全集 詩詞查詢

[明代]戚繼光

xiǎozhùzàngāozhěn,,
yōushíjiùyǒuméng。。
zūnlái,,
huīzhǔzuòtánbīng。。
yúnqiānmǎn滿,,
xīnghánbǎojiànhéng。。
fēnghóufēi,,
dànyuànhǎipíng。。

韜鈐深處翻譯

譯文

譯文一
我們現在的生活很舒適。但別忘了我們還有個鄰國——日本。
客人來了,倒酒好好招待,同坐在酒桌邊,比比劃劃共討如何對付日本.。
又是兵書又是寶劍,這只是想為國殺敵.。
封侯與否無所謂,我只是想海上清靜點。

譯文二
我自己在小樓之上可以享受一時的高枕無憂的生活,只不過擔憂現在的鄰居,我們過去的老朋友——倭奴,侵擾海疆的事情。
要是有志同道合的好友來了,就趕緊拿出酒杯,斟滿酒,撣凈浮塵,坐下共同探討抗敵大計。
每天讀書習武都到很晚,
但并不是為了將來立功封侯,而只是希望百姓過上安居樂業的日子,不再受倭寇的侵擾。

譯文三
小筑暫高枕,憂時舊有盟——小樓生活暫時是高枕無憂的,但別忘了虎狼在側(日本倭寇)。
呼樽來楫客,揮麈坐談兵——倒酒招呼客人,坐下來揮麈談兵。
云護牙簽滿,星含寶劍橫——意思是戚繼光看兵書一直看到天黑,書上密密麻麻地寫滿了看兵書的感想和體會,直到滿天星辰,寶劍也是橫放在身邊,不敢有絲毫懈怠,隨時準備上陣殺敵。
封侯非我意,但愿海波平——升官封侯并非是我內心的真正志向.,但愿我大明的沿海風平浪靜,早日掃清倭寇才是我的愿望??!

注釋
小筑:小樓。
揮麈(zhǔ):揮動麈尾。晉人清談時,常揮動麈尾以為談助。后因稱談論為揮麈。
韜鈴:即《六韜》和《玉鈐》,皆是兵書。后來稱用兵的謀略為“韜鈐”。
云護:云層遮掩,即天黑。
牙簽:即書簽,代指書籍。如孔尚任《桃花扇》:“堂名二酉 ,萬卷牙簽求售”。

戚繼光
戚繼光[明代]

戚繼光(1528年11月12日-1588年1月5日,即嘉靖七年閏十月初一-萬歷十五年十二月初八),字元敬,號南塘,晚號孟諸,卒謚武毅。漢族,山東登州人,祖籍安徽定遠,生于山東濟寧。明代著名抗倭將領、軍事家。官至左都督、太子太保加少保。更多

古詩大全

韜鈐深處全詩由好86古詩詞網為您提供韜鈐深處全詩解釋,其中包含韜鈐深處拼音,韜鈐深處解釋,韜鈐深處譯文等相關內容,延伸閱讀還有戚繼光所有的詩,希望對您有所幫助!

两个人免费观看日本|色综合久久中文综合网|热91精品在线免费视频|世界杯2022亚洲预选赛直播