好工具>古詩>詩詞>納蘭性德>納蘭性德的詩>好事近·簾外五更風>

好事近·簾外五更風,納蘭性德好事近·簾外五更風全詩,納蘭性德好事近·簾外五更風古詩,好事近·簾外五更風翻譯,好事近·簾外五更風譯文

古詩

詩詞工具全集 詩詞查詢

[清代]納蘭性德

liánwàigēngfēng,,
xiāoshòuxiǎohánshíjié。。
gāngshèngqiūqīnbàn,,
yōngtòuliáncányuè。。
zhēngjiàoqīnglèichéngbīng??
hǎochǔbiàn便qīngbié。。
shāngqíng,,
dàixiǎohánzhòngshuō。。

好事近·簾外五更風賞析

此篇所抒大約是與妻子乍離之后的傷感。凄厲孤單,深婉衰怨之至。

好事近·簾外五更風翻譯

譯文
窗外吹來五更的寒風,這寒冷的造成正是一天中最冷的時刻。獨自孤眠,秋夜冰冷的被子多出了一半,我擁著被子坐起來,望著窗外的殘月回憶往昔。
怎么能使清淚不長流至結冰呢,最好的辦法就是不把離別的事放在心上。這因離別而感傷的心緒,還是留到天亮以后再去想吧。

注釋
好事近:詞牌名。又名《釣船笛》,《張子野詞》入“仙呂宮”。雙調四十五字,前后片各兩仄韻,以入聲韻為宜。兩結句皆上一、下四句法。
秋衾(qīn):秋夜冰涼的被子。
爭教:怎教,怎么才能。
好處:歡合情濃之時。
擬把:打算把。

好事近·簾外五更風譯文及注釋

譯文
認命了,很多事,喜怒哀樂,是我一個人的,終究只是一個人的。沒有誰,會同你傻傻的苦飲這杯悶酒。就如同,在這凄冷無助的夜里,依舊獨自凄涼,獨自憂傷,獨自彷徨。聽,《千年古茶》,飲一世凄涼。不說也罷!不說也罷!

注釋
①剛剩二句:意謂秋夜冷冰冰的被子剛剛多出了一半(即獨自孤眠),而曉寒難耐,便擁被對著簾外的殘月?!∈?,與“盛”音意相通?!对~綜》卷十李甲《過秦樓》:“當暖風遲景,任相將永日,爛漫狂游。誰信盛狂中,有離情忽到心頭?!贝恕笆ⅰ豹q“?!弊?,多頻之義。秋衾,語見唐李賀《還自會稽歌》:“臺城應教人,秋衾夢銅輦?!?br />②爭教二句:意謂怎教清淚不長流呢?(淚流而至結成冰,可見淚流之長之多了)最好是把離別之事不放在心上。

納蘭性德
納蘭性德[清代]

納蘭性德(1655-1685),滿洲人,字容若,號楞伽山人,清代最著名詞人之一。其詩詞“納蘭詞”在清代以至整個中國詞壇上都享有很高的聲譽,在中國文學史上也占有光彩奪目的一席。他生活于滿漢融合時期,其貴族家庭興衰具有關聯于王朝國事的典型性。雖侍從帝王,卻向往經歷平淡。特殊的生活環境背景,加之個人的超逸才華,使其詩詞創作呈現出獨特的個性和鮮明的藝術風格。流傳至今的《木蘭花令·擬古決絕詞》——“人生若只如初見,何事秋風悲畫扇?等閑變卻故人心,卻道故人心易變?!备挥谝饩?,是其眾多代表作之一。更多

古詩大全

好事近·簾外五更風全詩由好86古詩詞網為您提供好事近·簾外五更風全詩解釋,其中包含好事近·簾外五更風拼音,好事近·簾外五更風解釋,好事近·簾外五更風譯文等相關內容,延伸閱讀還有納蘭性德所有的詩,希望對您有所幫助!

两个人免费观看日本|色综合久久中文综合网|热91精品在线免费视频|世界杯2022亚洲预选赛直播