好工具>古詩>詩詞>曹雪芹>曹雪芹的詩>詠白海棠·薛寶釵>

詠白海棠·薛寶釵,曹雪芹詠白海棠·薛寶釵全詩,曹雪芹詠白海棠·薛寶釵古詩,詠白海棠·薛寶釵翻譯,詠白海棠·薛寶釵譯文

古詩

詩詞工具全集 詩詞查詢

[清代]曹雪芹

zhēnzhòngfāng姿zhòuyǎnmén,,
xiéshǒuwèngguàntáipén。。
yānzhīchūqiūjiēyǐng,,
bīngxuězhāoláilòuhún。。
dànshǐzhīhuāgēngyàn,,
chóuduōyānhén??
chángbáiqīngjié,,
tíngtíngyòuhūn。。

詠白海棠·薛寶釵翻譯

注釋
手甕(wèng):可提攜的盛水的陶器。
“胭脂”二句:詩的一種修辭句法,意即秋階旁有洗去胭脂的倩影,露砌邊招來冰雪的精魂。洗出,洗掉所涂抹的而顯出本色。露砌,帯著露水的階臺近沿。北宋詩人 梅堯臣 《蜀州海棠》詩“醉看春雨洗胭脂?!?br/>“愁多”句:花兒愁多怎能沒有痕跡。就玉說,“痕”是瘢痕,以人擬,“痕”是淚痕,其突就是指花的怯弱姿態或含露的祥子。
“欲償”句:白帝,西方之神,管轄秋事。秋天叫素秋、清秋,因カ它天高氣清,明浄無垢,所以說花兒報答白帝雨露化育之恩,全憑自身保持清沽,亦就海棠色白而言。憑,程高本作“宜”,不及“憑”字能傳達出矜持的神氣。
婷(tíng)婷:美好的祥子。
白話譯文
珍重芬芳的花姿在白天也關上院門,提著水罐親自澆灑長滿青苔的花盆。
秋階上有洗去粉紅色的淡雅的姿影,帶露水的臺階旁招來了冰雪般精魂。
清淡到極點才顯出海棠花格外鮮艷,愁思太多怎能使花朵沒有露珠淚痕?
為報答秋神化育之恩全憑自身純潔,婷婷玉立默默無語地又到了黃昏。
曹雪芹
曹雪芹[清代]

曹雪芹(約1715年5月28日—約1763年2月12日),名霑,字夢阮,號雪芹,又號芹溪、芹圃,中國古典名著《紅樓夢》的作者,祖籍存在爭議(遼寧遼陽、河北豐潤或遼寧鐵嶺),出生于江寧(今南京),曹雪芹出身清代內務府正白旗包衣世家,他是江寧織造曹寅之孫,曹顒之子(一說曹頫之子)。乾隆二十七年(1762年),幼子夭亡,他陷于過度的憂傷和悲痛,臥床不起。乾隆二十八年(1763年)除夕(2月12日),因貧病無醫而逝。關于曹雪芹逝世的年份,另有乾隆二十九年除夕(1764年2月1日)、甲申(1764年)初春之說。更多

古詩大全

詠白海棠·薛寶釵全詩由好86古詩詞網為您提供詠白海棠·薛寶釵全詩解釋,其中包含詠白海棠·薛寶釵拼音,詠白海棠·薛寶釵解釋,詠白海棠·薛寶釵譯文等相關內容,延伸閱讀還有曹雪芹所有的詩,希望對您有所幫助!

两个人免费观看日本|色综合久久中文综合网|热91精品在线免费视频|世界杯2022亚洲预选赛直播