好工具>古詩>詩詞>李珣>李珣的詩>浣溪沙·入夏偏宜澹薄妝>

浣溪沙·入夏偏宜澹薄妝,李珣浣溪沙·入夏偏宜澹薄妝全詩,李珣浣溪沙·入夏偏宜澹薄妝古詩,浣溪沙·入夏偏宜澹薄妝翻譯,浣溪沙·入夏偏宜澹薄妝譯文

古詩

詩詞工具全集 詩詞查詢

[五代]李珣

xiàpiāndànbáozhuāng,,
yuèluótuìjīnhuáng,,
cuìdiàntánzhùzhùróngguāng。。
xiāngjiànyánhuányǒuhèn,,
huípànquèyòuliáng,,
yuèchuāngxiāngjìngmèngyōuyáng。。

浣溪沙·入夏偏宜澹薄妝賞析

這首詞寫女子對戀人懷念的心情。雖然作者的先世是波斯人,但此詞看不到絲毫的異國情調,全詞體現的都是秾艷香軟的“花間”情調。

此詞上片寫初夏時分女主人公淡薄的妝束和美麗的容顏,重點描繪的是女子的衣著和首飾?!傲_衣”“翠鈿”這些都是花間詞人常用的意象。下片刻畫了女主人公的矛盾心理狀態。她回想,與情人相見了,原來準備許多要說的話又無從說起,而內心里還有一些離別的怨恨;幾次想與情人斷絕關系,但情絲總把他們纏在一起。最后情景合寫,表現了她月夜窗下思念情人的迷離之狀。

浣溪沙·入夏偏宜澹薄妝翻譯

譯文
時節剛剛入夏,合時的裝束應該的穿上淡薄的衣裳,越地絲綢做成的衣衫褪去了郁金草染成的金黃,翠色釵鈿和紅色胭脂更加增添了美艷的容光。
回想相見的時候不知道說什么,心里卻還有一些離別的不爽;幾次想說分手,最后總是沒有開腔。明月滿窗,花徑幽幽,思念悠長恰似做夢一樣。

注釋
澹?。杭吹?。澹,一作“淡”。
郁金:草名,可制黃色染料,多年生草本,高二三尺,與百合科郁金香不同。梁武帝《河中之水歌》:“盧家蘭室桂為梁,中有郁金蘇合香?!?br />翠鈿句:意思是翠色釵鈿,紅色胭脂,更加增添了她美艷的容光。檀注:涂口紅。李后主(李煜)《一斛珠》詞:“曉妝初過,沉檀輕注些兒個?!?br />判卻:拋棄。意思是賭氣要與之斷絕。判,一作“拚”。
夢悠飏:夢境迷離,有飄飄然之感。

李珣
李珣[五代]

李珣(855?-930?),五代詞人。字德潤,其祖先為波斯人。居家梓州(四川省三臺)。生卒年均不詳,約唐昭宗乾寧中前后在世。少有時名,所吟詩句,往往動人。妹舜弦為王衍昭儀,他嘗以秀才預賓貢。又通醫理,兼賣香藥,可見他還不脫波斯人本色。蜀亡,遂亦不仕他姓。珣著有瓊瑤集,已佚,今存詞五十四首,(見《唐五代詞》)多感慨之音。)更多

古詩大全

浣溪沙·入夏偏宜澹薄妝全詩由好86古詩詞網為您提供浣溪沙·入夏偏宜澹薄妝全詩解釋,其中包含浣溪沙·入夏偏宜澹薄妝拼音,浣溪沙·入夏偏宜澹薄妝解釋,浣溪沙·入夏偏宜澹薄妝譯文等相關內容,延伸閱讀還有李珣所有的詩,希望對您有所幫助!

两个人免费观看日本|色综合久久中文综合网|热91精品在线免费视频|世界杯2022亚洲预选赛直播