汲黯傳文言文_汲黯傳文言文翻譯、注釋

詩詞工具全集 詩詞查詢

[兩漢] 班固

  汲黯,字長孺,濮陽人也。其行有寵于古之衛君也。至黯十世,世為卿大夫。以父任,孝景時為太子洗馬,以嚴見憚。武帝即位,黯為謁者。東粵相攻,上使黯往視之。至吳而還,報曰:“粵人相攻,固其俗,不足以辱天子使者?!焙觾仁Щ?,燒千余家,上使黯往視之。還報曰:“家人失火,屋比延燒,不足憂。臣過河內,河內貧人傷水旱萬余家,或父子相食,臣謹以便宜,持節發河內倉粟以振貧民。請歸節,伏矯制罰?!鄙腺t而釋之,遷為滎陽令。黯恥為令,稱疾歸田里。上聞,乃召為中大夫。以數切諫,不得久留內,遷為東海太守。黯學黃、老言,治官民,好清靜,擇丞史任之,責大指而已,不細苛。黯多病,臥閣內不出。歲余,東海大治,稱之。上聞,召為主爵都尉,列于九卿。治務在無為而已,引大體,不拘文法。為人性倨,少禮,面折,不能容人之過。合己者善待之,不合者弗能忍見,士亦以此不附焉。然好游俠,任氣節,行修潔。其諫,犯主之顏色。常慕傅伯、爰盎之為人。善灌夫、鄭當時及宗正劉棄疾。亦以數直諫,不得久居位。是時,太后弟武安侯田蚡為丞相,中二千石拜謁,蚡弗為禮。黯見蚡,未嘗拜,揖之。上方招文學儒者,上曰吾欲云云,默對曰:“陛下內多欲而外施仁義,奈何欲效唐、虞之治乎!”上怒,變色而罷朝。公卿皆為黯懼。上退,謂人曰:“甚矣,汲黯之戇心!”群臣或數黯,黯曰:“天子置公卿輔弼之臣,寧令從諛承意,陷主于不誼乎?且已在其位,縱愛身,奈辱朝廷何!”黯多病,病且滿三月,上常賜告者數,終不愈。最后,嚴助為請告。上曰:“汲黯何如人也?”曰:“使黯任職居官,亡以愈人,然至其輔少主守成,雖自謂賁、育弗能奪也?!鄙显唬骸叭?。古有社稷之臣,至如汲黯,近之矣!”大將軍青侍中,上踞廁視之。丞相弘宴見,上或時不冠。至如見黯,不冠不見也。上嘗坐武帳,黯前奏事,上不冠,望見黯,避帷中,使人可其奏。其見敬禮如此。張湯以更定律令為廷尉,黯質責湯于上前,曰:“公為正卿,上不能褒先帝之功業,下不能化天下之邪心,安國富民,使囹圄空虛,何空取高皇帝約束紛更之為?而公以此無種矣!”黯時與湯論議,湯辯常在文深小苛,黯憤發,罵曰:“天下謂刀筆吏不可為公卿,果然。必湯也,令天下重足而立,仄目而視矣!”是時,漢方征匈奴,招懷四夷。黯務少事,間常言與胡和親,毋起兵。上方鄉儒術,尊公孫弘,及事益多,吏民巧。上分別文法,湯等數奏決讞以幸。而黯常毀儒,面觸弘等徒懷詐飾智以阿人主取容,而刀筆之吏專深文巧詆,陷人于罔,以自為功。上愈益貴弘、湯,弘、湯心疾黯,雖上亦不說也,欲誅之以事。弘為丞相,乃言上曰:“右內史界部中多貴人宗室,難治,非素重臣弗能任,請徙黯?!睘橛覂仁窋禋q,官事不廢。大將軍青既益尊,姊為皇后,然黯與亢禮?;蛘f黯曰:“自天子欲令群臣下大將軍,大將軍尊貴,誠重,君不可以不拜?!摈鲈唬骸胺蛞源髮④娪幸究?,反不重耶?”大將軍聞,愈賢黯,數請問以朝廷所疑,遇黯加于平日?;茨贤踔\反,憚黯,曰:“黯好直諫,守節死義;至說公孫弘等,如發蒙耳?!鄙霞葦嫡餍倥泄?,黯言益不用。始黯列九卿矣,而公孫弘、張湯為小吏。及弘、湯稍貴,與黯同位,黯又非毀弘、湯。已而弘至丞相,封侯,湯御史大夫,黯時丞史皆與同列,或尊用過之。黯褊心,不能無少望,見上,言曰:“陛下用群臣如積薪耳,后來者居上?!摈隽T,上曰:“人果不可以無學,觀汲黯之言,日益甚矣?!本訜o何,匈奴渾邪王帥眾來降,漢發車二萬乘??h官亡錢,從民貰馬。民或匿馬,馬不具。上怒,欲斬長安令。黯曰:“長安令亡罪,獨斬臣黯,民乃肯出馬。且匈奴畔其主而降漢,徐以縣次傳之,何至令天下騷動,罷中國,甘心夷狄之人乎!”上默然。后渾邪王至,賈人與市者,坐當死五百余人。黯入,請間,見高門,曰:“夫匈奴攻當路塞,絕和親,中國舉兵誅之,死傷不可勝計,而費以巨萬百數。臣愚以為陛下得胡人,皆以為奴婢,賜從軍死者家;鹵獲,因與之,以謝天下,塞百姓之心。今縱不能,渾邪帥數萬之眾來,虛府庫賞賜,發良民侍養,若奉驕子。愚民安知市買長安中而文吏繩以為闌出財物如邊關乎?陛下縱不能得匈奴之贏以謝天下,又以微文殺無知者五百余人,臣竊為陛下弗取也?!鄙细ピS,曰:“吾久不聞汲黯之言,今又復妄發矣?!焙髷翟?,黯坐小法,會赦,免官。于是黯隱于田園者數年。會更立五銖錢,民多盜鑄錢者,楚地尤甚。上以為淮陽,楚地之郊也,召黯拜為淮陽太守。黯伏謝不受印綬,詔數強予,然后奉詔。召上殿,黯泣曰:“臣自以為填溝壑,不復見陛下,不意陛下復收之。臣常有狗馬之心,今病,力不能任郡事。臣愿為中郎,出入禁闥,補過拾遺,臣之愿也?!鄙显唬骸熬』搓栃??吾今召君矣。顧淮陽吏民不相得,吾徒得君重,臥而治之?!摈黾绒o,過大行李息,曰:“黯棄逐居郡,不得與朝廷議矣。然御史大夫湯智足以距諫,詐足以飾非,非肯正為天下言,專阿主意。主意所不欲,因而毀之;主意所欲,因而譽之。好興事,舞文法,內懷詐以御主心,外挾賊吏以為重。公列九卿不早言之何?公與之俱受其戮矣!”息畏湯,終不敢言。黯居郡如其故治,淮陽政清。后張湯敗,上聞黯與息言,抵息罪。令黯以諸侯相秩居淮陽。居淮陽十歲而卒。卒后,上以黯故,官其弟仁至九卿,子偃至諸侯相。黯姊子司馬安亦少與黯為太子洗馬。安文深巧善宦,四至九卿,以河南太守卒。昆弟以安故,同時至二千石十人。濮陽段宏始事蓋侯信,信任宏,官亦再至九卿。然衛人仕者皆嚴憚汲黯,出其下。

汲黯傳注釋

汲黯學習黃帝、老子的言論,治理官府和民眾事務。愛好清靜無為,選擇郡丞和能干的書史,把郡中的事務都委托給他們。他治理郡政,衹是掌握與督責檢查大事,不苛求瑣碎細節。汲黯經常發病,躺在寢室裹面不出門。過了一年多,東??ご鬄榘捕?,大家都稱贊他?;噬下牭搅?,召他來任主爵都尉,位列九卿。他辦事力求清靜無為,注重大政方針,不拘泥于法令教條。
汲黯為人性情倨傲,缺少禮節,當面指責對方,不能容忍人家的過失。與自己合得來的,很好地對待他們;與自己合不來的,不能耐心接見,士人也因此不依附他。但他愛好學習游俠之士,信任有聲氣和節操的人,平日家居的操行高尚純潔。喜歡直爽地規勸君主改正錯誤,多次冒犯了君主的威嚴。常常羨慕傅伯、袁盎的為人處世。跟灌夫、鄭當時以及宗正劉棄疾友好。也因為多次直言進諫,不能長久在京居九卿之位。
當汲黯做京官的這個時候,太后的弟弟武安侯田蚣為丞相,中二千石的官員拜見他,田蚣卻傲不答禮。但汲黯會見田紛不曾行過拜禮,經常拱手行禮。天子正招選賢良文學和信奉 孔子 學說的儒者,皇上說我想要怎樣怎樣。汲黯對答說:“陛下內心有很多欲望,而外面卻裝作施行仁義的樣子,能效法唐堯、虞舜的政治嗎!”皇上發怒,改變臉色而宣布停止朝會。公卿們都替逛艷擔驚受怕?;噬贤顺?,對近臣們說:“太過分了,汲黯真蠢!”群臣中有人責怪汲黯,汲黯說:“天子設置公卿等輔佐的臣子,難道能讓他們奉承阿諛,迎合意旨,使君主陷入不合正道的地步嗎?況且我既已位居公卿,雖然愛惜自己的身體,那損害國家利益又怎么辦!”
汲黯多病,病了將近三個月,皇上經常賜給休假時間,還是沒有痊愈。最后一次發病時,嚴助替他請假?;噬险f:“汲黯是什么樣的人物呀?”嚴助說:“讓汲黯當官行事,沒有什么超越別人的地方。但是論到他輔助年少的主上,卻能沉著堅定地守護已定的事業,即使有人自以為有孟賁、夏育那樣的勇力也不可能強迫他放棄?!被噬险f:“對。古時有所謂與國家共患難的社稷之臣,至于汲黯,近似他們了?!?br/>大將軍衛青入宮中侍候,皇上蹲在廁所裹召見他。丞相公孫弘平常因事進見,皇上有時不戴帽子。至于汲黯進見,皇上不戴帽就不接見?;噬显涀谖鋷ぶ?,汲黯走上前去面奏公事,皇上沒有戴帽子,遠遠看到了汲黯,立即避入帷帳中,派近侍的人傳言,批準了他所奏的事。他被皇上敬畏、禮遇到了這種地步。
張湯因改定刑律法令做了廷尉,汲黯多次在皇上面前質問、指責張湯,說:“您是正卿,上面不能夠發揚先帝們的功業,下面不能夠化解天下人的邪心,讓國家安定人民富足和降低犯罪率使監獄空虛,竟然把高皇帝所定律令亂改一氣做什么?您也將因此而斷絕子孫后代!”汲黯時常跟張湯辯論爭議,張湯言詞動聽,常在條文上求深,在小節上過細,汲黯忿怒進發,,罵他說:“天下之人說刀筆吏不可以做公卿大官,果真如此。如果按照張湯講的行事,將使天下人疊足而立,斜著眼睛看東西了!”
這時,漢朝正在征伐匈奴,招納安撫四方民族。汲黯力求省事,趁皇帝有空閑,經常進言跟匈奴聯姻,不要興兵征伐?;噬险谙蛲寮覍W術,尊重公孫弘,及至事情更多,下層官吏舞文弄法,百姓取巧逃避?;噬戏治雎蓷l,另增法律,張湯等人便多次奏上廷尉所定案件請皇上裁決,藉此取得寵信。而汲黯時常詆毀儒術,當面指責公孫弘等一味內挾欺詐外飾智巧,以迎合主上的意圖,取得主上的歡心;刀筆吏專門片面深析法律條文巧妙詆毀,陷害人入法網,并因此而自認為有功?;噬细涌粗毓珜O弘、張湯,公孫弘、張湯兩人內心深恨汲黯,即使是天子也不喜歡他,想藉故殺他。公孫弘做了丞相,就向皇上進言說:“右內史所轄治的地面住了很多大官和皇族,很難治理,不是平素著名的在朝廷中居重要職位的大臣不能勝任,請調汲黯去任右內史?!奔橱鰹橛覂仁酚袔啄?,居官政事沒有廢弛。
大將軍衛青已經更加尊貴,姐姐衛子夫做了皇后,但汲黯對衛青行平等禮節。有人規勸汲黯說:“過去天子想要群臣都對大將軍謙恭自下,現在大將軍被天子尊敬看重,更加地位高貴了,您不可以不行跪拜禮?!奔橱稣f:“讓大將軍有拱手行平等禮的客人,倒不是敬重他嗎?”大將軍聽到了,更加認為汲黯賢良,多次向他請教有關國家朝廷的疑難大事,厚待汲黯超過平時。
淮南王 劉安 陰謀反叛,畏懼汲黯,說:“這人喜歡講直話規勸,堅守節操,為了義可以犧牲生命;至于說服丞相公孫弘,像教兒童辦事一樣容易?!?br/>天子已經多次征伐匈奴有了成就,汲黯的話更加不采用了。
當初汲黯列位于九卿的時候,公孫弘、張湯做下層小吏。等到公孫弘、張湯逐漸高貴,跟汲黯同級,汲黯又責難詆毀公孫弘、張湯。不久,公孫弘升到丞相,封為平滓侯;張湯升到御史大夫;從前汲黯管轄的丞、史等助手都升到跟汲黯同等地位,有的競被重用得超過了他。汲黯心地狹窄,不能不稍微有些埋怨,朝見皇上時,說:“陛下使用群臣像堆積柴垛一樣,后來的居上?!奔橱鐾顺鋈ズ?,皇上說:“一個人確實不可以沒有學識,玩味汲黯的話,愚蠢得曰甚一日0”過了不久,匈奴渾邪王率領部眾來投降,漢朝征發車輛兩萬乘去接運。公家府庫沒有錢,只好向百姓借馬。百姓有的把馬隱藏起來,馬不能湊足?;噬习l怒,要殺長安縣令。汲黯說:“長安縣令沒有罪,衹有殺了我汲黯,百姓才肯獻出馬匹。況且這些匈奴人背叛他們的單于投降漢朝,如果漢朝慢慢地由沿路各縣挨次給他們提供驛車運送他們,怎會致使全國驚擾,使本國人民疲勞困乏來事奉這些匈奴人呢!”皇上沉默了。等到渾邪王來了,跟匈奴來降者做交易買賣的商人中間,犯罪判處死刑的有五百多人。汲黯入宮,請求利用空閑時避開眾人奏事,在未央宮內的高門殿見到皇上說:“過去匈奴人進攻我國當路的邊疆要塞,斷絕了和親的友好關系,我們大漢興兵討伐,死傷的人多到計算不清,耗費的錢財用好幾百億來計算。我汲黯愚蠢,認為陪下獲得匈奴人,都會把他們作為奴仆婢女賜給服軍役而死于戰事者的家屬;破敵后所繳獲的財物,也便分給這些人,來慰問天下人的勞苦,滿足百姓的心。如今雖不能這樣,渾邪王率領幾萬部眾來投降,卻虧空了國家府庫來賞賜他們,征發了善良的百姓來服侍他們,如同奉養驕子。無知的老百姓哪里知道讓他們購買長安當地用品而舞文弄墨的法吏就用禁運物走私出邊關的罪名來處分他們的呢?陛下縱然不能拿繳獲匈奴的物資來慰勞天下人,又用隱約不明的法令條文殺無知百姓五百多人,我認為陛下不宜如此處罰?!被噬喜宦爮?,說:“我很久沒聽到汲黯的話,現在又來亂說一氣了?!边^后幾個月,汲黯犯了不大的罪,恰逢大赦,衹免除官職。于是汲黯隱居于農村數年。
遇了幾年,碰上改鑄五銖錢,百姓中有很多人私鑄錢幣,楚國故地尤其嚴重?;噬弦詾榛搓柨?,是楚地領域,就遣使召汲黯任命他為淮陽郡太守。汲黯拜伏于地辭謝不接受印信,詔書多次強迫給他,然后接受詔命。下詔召見汲黯,汲黯對著皇上流著淚說:“我自己以為尸首會填山溝,不再看到陛下了,沒料到陛下又收錄使用。我經常有效犬馬之勞的心思,如今生病,精力不能勝任一個郡的工作。我愿意做中郎一類的近詩人員,能夠出入宮禁小門,替陛下補救過失或提示疏忽的事項,是我的志愿?!被噬险f:“您輕視淮陽郡嗎?我曰后即將召您回來。衹是淮陽郡官吏和百姓不相融洽,我僅僅藉重您的威名德望,請您躺著治理?!奔橱鲆呀浵蚧噬细鎰e,探望大行令李息,說:“我被拋棄到外郡去,不能參加朝廷大事的議論了。但御史大夫張湯,他的智巧完全可以拒絕人家對他的批評,他的詭計完全可以掩飾他的錯誤,不愿意根據正道替天下人說話,專門迎合主上的心意。主上心裹所不想要的,就毀謗;主上心裹所想要的,就稱贊。喜歡制造事端,玩弄條文法令,在朝廷內心懷奸詐來迎合主上的心意,在朝廷外就挾制殘忍貪婪的惡吏來維護自己的威嚴。您列位于九卿,為何不趁早向皇上進言?您跟他都將會受到誅戮了?!崩钕⑽窇謴垳?,終于不敢進言。汲黯處理郡政仍然按照過去的治理方法,淮陽郡政事清明。后來張湯果然遭敗,皇上聽到了汲黯對李息講過的話,判處了李息的罪。指令汲黯在淮陽太守任內與諸侯王國相地位待遇相同。過十年汲黯去世了。
汲黯去世以后,皇上因為汲黯的緣故,讓他的弟弟汲仁官至九卿,兒子汲偃做到諸侯王國的相。汲黯姐姐的兒子司馬安年輕時也跟汲黯做太子洗馬。司馬安解釋法律條文深刻巧詐善于做官,他的官位四次到九卿,在河南郡太守任上去世。兄弟們因為司馬安的緣故,同時為官到二千石職位的有十個人。濮陽人段宏起初事奉蓋侯王信,王信保舉段宏,段宏官位也兩次到九卿。然而衛人做官的都很敬畏汲黯,官位都在汲黯之下。

班固簡介

班固 [兩漢]

班固(32年—92年),字孟堅,扶風安陵(今陜西咸陽東北)人,東漢著名史學家、文學家。班固出身儒學世家,其父班彪、伯父班嗣,皆為當時著名學者。班固一生著述頗豐。作為史學家,《漢書》是繼《史記》之后中國古代又一部重要史書,“前四史”之一;作為辭賦家,班固是“漢賦四大家”之一,《兩都賦》開創了京都賦的范例,列入《文選》第一篇;同時,班固還是經學理論家,他編輯撰成的《白虎通義》,集當時經學之大成,使讖緯神學理論化、法典化。

古詩大全

http://www.meilook.com.cn/wenyanwen_view_9b9c7e43ac9b9c7e/

合作QQ:564591      聯系郵箱:kefu@hao86.com

取消
两个人免费观看日本|色综合久久中文综合网|热91精品在线免费视频|世界杯2022亚洲预选赛直播