與顧章書文言文_與顧章書文言文翻譯、注釋

詩詞工具全集 詩詞查詢

[南北朝] 吳均

  仆去月謝病,還覓薜蘿。梅溪之西,有石門山者,森壁爭霞,孤峰限日;幽岫含云,深溪蓄翠;蟬吟鶴唳,水響猿啼,英英相雜,綿綿成韻。既素重幽居,遂葺宇其上。幸富菊花,偏饒竹實。山谷所資,于斯已辦。仁智之樂,豈徒語哉!

與顧章書注釋

1。去月:上月。
2。謝?。阂虿《哉埻寺?。
3。還覓(mì)薜(bì)蘿:意思是正準備隱居。薜蘿,一種山中生長的藤本植物。 屈原 《 楚辭 · 九歌 ·山鬼》:“若有人兮山之阿,被薜荔兮帶女蘿?!焙笠源舜鸽[士的服飾。
4。梅溪:山名,在今浙江安吉境內。
5。森壁爭霞:眾多峭壁和云霞比高低。
6。孤峰限日:孤特聳立的高峰遮斷了陽光。
7。幽岫(xiù):幽深的山穴。
8。蓄:包含。
9。翠:綠水。
10。唳(lì):(鶴)啼叫。
11。啼:(猿)鳴叫。
12。英英:同“嚶嚶”,象聲詞,形容蟲鳥動物的鳴叫,也形容聲音和諧動聽。
13。綿綿:連綿不絕的樣子,形容聲調悠長。
14。韻:和聲。
15。素:向來,一向。
16。重:重視,這里是向往的意思。
17。幽居:隱居。
18。遂:就
19。葺(qì)宇其上:在上面修建屋舍。葺,修建。宇,房子。
20。幸富菊花,偏饒竹實:幸好菊花、竹實很多。菊花,竹實都是隱士的食物。
21。山谷所資,于斯已辦:山谷中隱居生活的必需品,這里都已具備。資,出產的東西,提供。所資,所需的東西。
22。仁智之樂:佳山秀水為仁人智士所喜愛?!?論語 ·雍也》:“智者樂水,仁者樂山?!睒?,喜愛。
23。豈徒語:怎么能隨便說。徒,僅僅。語,說。
白話

與顧章書譯文

我上個月因病辭官,回到家鄉尋找隱居的地方。梅溪的西面,有座石門山。很多峭壁與云霞爭高下,獨立的山峰遮住了太陽;幽深的洞穴包含著云霧,深谷小溪積聚著翠綠的潭水;蟬鳴鶴叫,水聲清越,猿猴啼叫,和諧動聽的聲音相互混雜,聲調悠長有音韻之美。我既然向來推崇隱居,就在那山上筑了房子。幸好菊花、竹米多。山谷中隱居生活的必需品,這里都已具備。這種地方被仁人智士所喜愛,豈是虛言啊。

吳均簡介

吳均 [南北朝]

吳均(469年—520年)  ,字叔庠,南朝梁文學家、史學家,吳興故鄣(今浙江安吉)人。出身貧寒,性格耿直,好學有俊才。吳均既是歷史學家,著《齊春秋》三十卷、注《后漢書》九十卷等;又是著名的文學家,有《吳均集》二十卷,惜皆已亡佚。

古詩大全

http://www.meilook.com.cn/wenyanwen_view_9b9c6f43ac9b9c6f/

合作QQ:564591      聯系郵箱:kefu@hao86.com

取消
两个人免费观看日本|色综合久久中文综合网|热91精品在线免费视频|世界杯2022亚洲预选赛直播