孟母戒子文言文_孟母戒子文言文翻譯、注釋

詩詞工具全集 詩詞查詢

[唐代] 無名氏

  孟子少時,誦,其母方織。孟子輟然中止,乃復進。其母知其愃也,呼而問之:“何為中止?”對曰:“有所失,復得?!逼淠敢读哑淇?,以此戒之。自是之后,孟子不復喧矣。

孟母戒子注釋

(1)少時:小時候
(2)誦:背誦,背書(讀出聲音來)。
(3)方:正在。
(4)織:織布。
(5)輟(chuò)然:突然中止的樣子。輟,停止。
(6)乃復進:然后再背誦下去。乃:于是,就。復:再,又。進:背誦下去。
(7)愃:通“諼”,遺忘,忘記。
(8)何為:即“為何”,為什么。
(9)有所失,復得:有的地方忘記了,后來又想起來了。
(10)引:拿來,拿起。
(11)裂:割斷。
(12)戒:告誡。
(13)自是之后:從此之后。自是:從此。
(14)有所失,復得:有所遺忘,后來又想起來了。

孟母戒子譯文

孟子 小時候,在他背誦的時候,他的母親正在織布。孟子突然停止,又繼續背誦下去。孟子的母親知道他遺忘了書中的內容,于是把他叫來問道:“為什么中斷背書?”孟子回答說:“有所遺忘,后來又想起來了?!边@時孟子的母親拿起刀割斷了布,以此來警戒孟子,從那件事以后,孟子不再遺忘書中的內容了。

古詩大全

http://www.meilook.com.cn/wenyanwen_view_9b9c5e43ac9b9c5e/

合作QQ:564591      聯系郵箱:kefu@hao86.com

取消
两个人免费观看日本|色综合久久中文综合网|热91精品在线免费视频|世界杯2022亚洲预选赛直播