守株待兔注釋
株:樹樁。
觸:撞到。
走:跑。
折:折斷。
因:于是,就。
釋:放,放下。
耒(lěi):一種農具。
冀:希望。
復:又,再。
得:得到。
為:被,表被動。
身:自己。
為:被。
欲:想用。
守株待兔譯文
宋國有個農民,他的田地中有一截樹樁。一天,一只跑得飛快的野兔撞在了樹樁上,扭斷了脖子死了。于是,農民便放下他的農具日日夜夜守在樹樁子旁邊,希望能再得到一只兔子。然而野兔是不可能再次得到了,而他自己也被宋國人恥笑。而今居然想用過去的治國方略來治理當今的百姓,這都是在犯守株待兔一樣的錯誤呀!
韓非簡介
古詩大全
http://www.meilook.com.cn/wenyanwen_view_9b9c4943ac9b9c49/
合作QQ:564591 聯系郵箱:kefu@hao86.com