好工具>古詩>詩詞>李清照>李清照的詩>孤雁兒·藤床紙帳朝眠起>

孤雁兒·藤床紙帳朝眠起,李清照孤雁兒·藤床紙帳朝眠起全詩,李清照孤雁兒·藤床紙帳朝眠起古詩,孤雁兒·藤床紙帳朝眠起翻譯,孤雁兒·藤床紙帳朝眠起譯文

古詩

詩詞工具全集 詩詞查詢

[宋代]李清照

téngchuángzhǐzhàngzhāomián,,
shuōjìnjiā。。
shěnxiāngduànhán,,
bànqínghuáishuǐ,,
shēngsānnòng,,
méixīnjīng,,
duōshǎochūnqíng。。
xiǎofēngshūxiāoxiāo,,
yòucuīxiàqiānhánglèi,,
chuīxiāorénlóukōng,,
chángduànshuítóng,,
zhīzhē,,
rénjiāntiānshàng,,
méirénkān。。

孤雁兒·藤床紙帳朝眠起翻譯

注釋
①孤雁兒:《孤雁兒》原名《御街行》?!豆沤裨~話》 無名氏 《御街行》詞有“聽孤雁聲嘹唳”句,故更名《孤雁兒》。
②藤床:藤條編織的床。紙帳:繭紙做的帳子。
③佳思:好心情。
④沉香:薰香的一種。玉爐:玉制的香爐或是香爐的代稱。
⑤三弄:即“梅花三弄”,古代笛由名,或稱“梅花引”。
⑥梅心驚破:指梅花聞笛而心傷。
⑦春情意:喻指當年夫妻情深。
⑧蕭蕭地:淅淅瀝瀝。地,語助詞。
⑨吹簫人去:《列仙傳》:“蕭史者,秦穆公時人也,善吹簫,能致孔雀、白鶴于庭。穆公有女字弄玉,好之。公遂以女妻焉?!贝搜云浞蜈w明誠之去世。
⑩腸斷:這里形容因喪夫而悲傷之極?!?世說新語 ·黜免》:“桓公入蜀,至三峽中,部伍中有得猿子者,其母緣岸哀號,行百馀里,不去,遂跳上船,至便即絕。破視其腹中,腸皆寸寸斷?!?br/>⑾一枝折得三句:化用陸凱《贈 范曄 》詩意。折梅相送,丈夫故去,所以說沒人堪寄。
白話譯文
初春的早晨在藤床紙帳這樣清雅的環境中醒來,卻有一種說不盡的傷感與思念。此時室內唯有時斷時續的香煙以及香煙滅了的玉爐相伴,我的情緒如水一樣凄涼孤寂?!睹坊ㄈ返牡亚甸_了枝頭的梅花,春天雖然來臨了,卻引起了我無限的幽恨。
門外細雨瀟瀟下個不停,門內伊人枯坐,淚下千行。明誠既逝,人去樓空,縱有梅花好景,又有誰與自己倚闌同賞呢?今天折下梅花,找遍人間天上,四處茫茫,沒有一人可供寄贈。
李清照
李清照[宋代]

李清照(1084年3月13日~1155年5月12日)號易安居士,漢族,山東省濟南章丘人。宋代(南北宋之交)女詞人,婉約詞派代表,有“千古第一才女”之稱。所作詞,前期多寫其悠閑生活,后期多悲嘆身世,情調感傷。形式上善用白描手法,自辟途徑,語言清麗。論詞強調協律,崇尚典雅,提出詞“別是一家”之說,反對以作詩文之法作詞。能詩,留存不多,部分篇章感時詠史,情辭慷慨,與其詞風不同。有《易安居士文集》《易安詞》,已散佚。后人有《漱玉詞》輯本。今有《李清照集校注》。更多

古詩大全

孤雁兒·藤床紙帳朝眠起全詩由好86古詩詞網為您提供孤雁兒·藤床紙帳朝眠起全詩解釋,其中包含孤雁兒·藤床紙帳朝眠起拼音,孤雁兒·藤床紙帳朝眠起解釋,孤雁兒·藤床紙帳朝眠起譯文等相關內容,延伸閱讀還有李清照所有的詩,希望對您有所幫助!

两个人免费观看日本|色综合久久中文综合网|热91精品在线免费视频|世界杯2022亚洲预选赛直播