好工具>古詩>詩詞>王安石>王安石的詩>河北民>

河北民,王安石河北民全詩,王安石河北民古詩,河北民翻譯,河北民譯文

古詩

詩詞工具全集 詩詞查詢

[宋代]王安石

běimín,,
shēngjìnèrbiānchángxīn。。
jiājiāyǎngxuégēngzhī,,
shūguānjiāshì。。
jīnniánhànqiānchì,,
zhōuxiànréngcuīgěi。。
lǎoxiǎoxiāngláijiùnán,,
nánrénfēngniánshí。。
bēichóutiānbáihūn,,
pángguòzhěyán。。
shēngzhēnguānzhōng,,
dǒushùqiánbīngróng。。

河北民翻譯

注釋
⑴河北:指黃河以北地方。
⑵二邊:指北宋與契丹、西夏接壤的地區。長:長期。
⑶輸與:送給,這里指繳稅納賦。官家:指朝廷。事:供奉。夷狄:中國古代東部、北部的兩個少數民族,后用作泛稱。這里指契丹和西夏。
⑷千里赤:赤地千里,寸草不生。赤,空。
⑸州縣:指地方官府。給:應承,負擔。河役:治理黃河的工役。
⑹就南:到南方就食謀生。南,指黃河以南。
⑺“悲愁”句:意謂百姓悲痛愁苦,在大白天也感到天昏地暗。
⑻無顏色:指愁容慘淡,面色蒼白。
⑼貞觀:唐太宗 李世民 的年號(627-649)。
⑽斗粟數錢:史稱貞觀年間,境內大治,連年豐收,一斗米價僅三、四文錢。兵戎:指戰爭。
白話譯文
河北的老百姓日子真夠艱難,生活在邊疆與遼國和西夏相連,
一家家生男育女學習耕織,糧食布帛交給朝廷再向敵國奉獻。
今年的大旱災赤地千里,州縣官吏依然抓壯丁去把苦役承擔,
老少相互攙扶向南逃荒,河南雖然豐收,老百姓也缺糧斷餐,
邊民的愁苦如陰云遮空,天昏地暗,行人見了無不神情黯然,
無法逢時生在貞觀年間,那時幾文錢買一斗稻谷,沒有戰亂!
王安石
王安石[宋代]

王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,號半山,謚文,封荊國公。世人又稱王荊公。漢族,北宋撫州臨川人(今江西省撫州市臨川區鄧家巷人),中國北宋著名政治家、思想家、文學家、改革家,唐宋八大家之一。歐陽修稱贊王安石:“翰林風月三千首,吏部文章二百年。老去自憐心尚在,后來誰與子爭先?!眰魇牢募小锻跖R川集》、《臨川集拾遺》等。其詩文各體兼擅,詞雖不多,但亦擅長,且有名作《桂枝香》等。而王荊公最得世人哄傳之詩句莫過于《泊船瓜洲》中的“春風又綠江南岸,明月何時照我還?!?a class="poem-info-con" href="/shiren_view_9b9cf443ac9b9cf4/">更多

古詩大全

河北民全詩由好86古詩詞網為您提供河北民全詩解釋,其中包含河北民拼音,河北民解釋,河北民譯文等相關內容,延伸閱讀還有王安石所有的詩,希望對您有所幫助!

两个人免费观看日本|色综合久久中文综合网|热91精品在线免费视频|世界杯2022亚洲预选赛直播