好工具>古詩>詩詞>李煜>李煜的詩>浣溪沙·轉燭飄蓬一夢歸>

浣溪沙·轉燭飄蓬一夢歸,李煜浣溪沙·轉燭飄蓬一夢歸全詩,李煜浣溪沙·轉燭飄蓬一夢歸古詩,浣溪沙·轉燭飄蓬一夢歸翻譯,浣溪沙·轉燭飄蓬一夢歸譯文

古詩

詩詞工具全集 詩詞查詢

[唐代]李煜

zhuǎnzhúpiāopéngmèngguī,,
xúnchénchàngrénfēi,,
tiānjiàoxīnyuànshēnwéi。。
dàiyuèchítáikōngshìshuǐ,,
yīnhuālóumànxiéhuī,,
dēnglíngēngzhān。。

浣溪沙·轉燭飄蓬一夢歸翻譯

注釋
①轉燭:風吹燭火。這里用來比喻世事變幻莫測。 唐代 杜甫 《佳人》中有“世情惡衰歇,萬事隨轉燭?!敝?。飄蓬:飄動的蓬草,這里比喻人世滄桑,飄泊不定。蓬,蓬草,多年生草本植物,枯后根斷,遇風飛旋,故又稱飛蓬。
②陳跡:過去事情遺留下來的痕跡。悵:悵惘,不如意。
③教:讓,令。
④待月:這里暗指夜深人靜時情人私下約會。池臺:池苑樓臺。逝水:逝去的流水,常用來比喻已過去的時間或事情。
⑤蔭花:《 全唐詩 》中作“映花。蔭,隱藏,遮擋。漫;同“謾”,彌漫。斜暉:傍晚的光輝。南朝梁簡文帝《序愁賦》中有句:“玩飛花之入戶,看斜暉之度寮?!?br/>⑥沾:沾濕,浸潤。
白話譯文
真是世事變幻莫測,像那風搖燭火一樣飄忽不定,又像是漂流的浮萍一樣,最終只是如夢一場,想要尋找往昔的舊痕,可已是物是人非,能到哪里去尋找呢?隔著重重山水。這就是天意如此吧。讓我的內心所想與實際情況相反。
我站在池塘上,看著流水無情空自流淌,那高大樓閣的陰涼遮住了花草樹木,我注視著傍晚的陽光,眼前滿是夕陽的余暉,登高望遠,再也看不到往昔熟悉的身影,看不到日思夜想的古國山河,我禁不住流淚滿面,任那淚水沾濕衣襟,就讓他痛快地流個夠吧。
李煜
李煜[唐代]

李煜(937年8月15日―978年8月13日),南唐元宗(即南唐中主)李璟第六子,初名從嘉,字重光,號鐘隱、蓮峰居士,漢族,生于金陵(今江蘇南京),祖籍彭城(今江蘇徐州銅山區),南唐最后一位國君。李煜精書法、工繪畫、通音律,詩文均有一定造詣,尤以詞的成就最高。李煜的詞,繼承了晚唐以來溫庭筠、韋莊等花間派詞人的傳統,又受李璟、馮延巳等的影響,語言明快、形象生動、用情真摯,風格鮮明,其亡國后詞作更是題材廣闊,含意深沉,在晚唐五代詞中別樹一幟,對后世詞壇影響深遠。更多

古詩大全

浣溪沙·轉燭飄蓬一夢歸全詩由好86古詩詞網為您提供浣溪沙·轉燭飄蓬一夢歸全詩解釋,其中包含浣溪沙·轉燭飄蓬一夢歸拼音,浣溪沙·轉燭飄蓬一夢歸解釋,浣溪沙·轉燭飄蓬一夢歸譯文等相關內容,延伸閱讀還有李煜所有的詩,希望對您有所幫助!

两个人免费观看日本|色综合久久中文综合网|热91精品在线免费视频|世界杯2022亚洲预选赛直播