好工具>古詩>詩詞>柳永>柳永的詩>煮海歌>

煮海歌,柳永煮海歌全詩,柳永煮海歌古詩,煮海歌翻譯,煮海歌譯文

古詩

詩詞工具全集 詩詞查詢

[宋代]柳永

zhǔhǎizhīmínsuǒyíng,,
cánzhīgēng。。
shízhīyuántàiliáo,,
láopénzhǔjiùlúnzhēng。。
niánniánchūnxiàcháoyíng,,
cháotuì退guāchéngdǎo。。
fēnggānxiánwèijiā,,
shǐguàncháoliùchéng。。
nóngjiǎndànwèixián,,
cǎiqiáoshēnqióngshān。。
bàozōnggǎn,,
zhāoyángshānyánghuán。。
chuánzǎijiānqíngwèihuángxiē,,
tóuzàoyányán。。
chénshāoshuòduīgāo,,
cáitāobiànchéngxuě。。
cóngzhūzhìfēishuāng,,
fēijiǎdàichōnghóuliáng。。
chèngguānzhōngwēizhí,,
mínwǎngwǎngshímíncháng。。
zhōuérshǐxiū,,
guānwèiliǎo。。
zhúgōngchéng,,
suīzuòrénxíngcài。。
hǎizhīmínmén,,
ānpín。。
běnzhāoshīsuǒ,,
yuànguǎnghuángréndàohǎibīn。。
jiǎbīngjìngzhēnglúnchuò,,
jūnyǒucáiyántiě。。
tàipíngxiāngěrwéiyán,,
huàzuòxiàshāngzhōushíjié。。

煮海歌翻譯

注釋
1、鬻(yù)海歌:這是 柳永 為曉峰鹽場監官時的作品。祝穆《方輿勝覽》卷七,也記“名宦柳耆卿,嘗監定海曉峰鹽場,有題詠?!?元代 馮福京的《大德昌國州圖志》卷六錄有《鬻海歌》全文?!板鳌蓖爸蟆?。
2、亭戶: 宋代 煎鹽的有亭戶,有鍋戶?!?宋史 》卷134《食貨志》載:“鬻海為鹽,其鬻鹽之地曰亭場,民曰亭戶,或謂之灶戶?!蓖艏宄龅柠}叫正鹽,一律歸公,鍋戶煎出的叫浮鹽,準許賣給商販。當時對鹽民的剝削特重。
3、鬻海之民:指海邊靠煮海水賣鹽為生的鹽民。鬻,賣。
4、營:謀生。何所營,靠什么謀生。
5、寥落:稀少。
6、牢盆:煮鹽的盆,一向由官家賣給鹽民。
7、鬻就:煮成鹽。
8、輸征:繳納租稅。
9、浦(pǔ):水邊。此處指海邊。
10、刮泥成島嶼:把含鹽的泥刮起來堆得像島嶼一樣。
11、曝(pù):曬。
12、潮波:海水。
13、塯(liù):通“溜”,過溜的意思。
14、鹵:沒有煮以前的鹽水叫做鹵。
15、肩擎(qíng):肩背。擎:往上托,扛。
16、遑(huáng):閑暇,空閑。
17、雪:此處代指鹽。
18、潴(zhū)鹵:積聚鹽鹵。潴:積水。
19、飛霜:煮成鹽。
20、糇(hóu)糧:干糧。指靠借貸來充饑。
21、直:值。
22、緡(mín):一千錢串成一貫,稱為一緡。
23、課:督促。
24、工程:指煮鹽的事。當時煮鹽的鹵水的出鹽額官家皆有規定,而且煮成的鹽需全部繳公,顧稱這樣的煮鹽的勞作為工程。
25、母富子不貧:指代國家與百姓的關系。
26、甲兵:鎧甲和兵器。此處指兵役。
27、馀(yú):同“余”剩下來的,多出來的。
28、罷鹽鐵:自漢以來,鹽鐵就是國家的專賣品?!跺骱8琛穼>望}言。官家向煮鹽的亭戶剝削,而且鹽的定價很高,人民因此負擔很重,所以作者才希望罷鹽鐵。
29、太平相業爾惟鹽:古人將治國比喻為烹飪,宰相相當于調味的作料。
30、化作夏商周時節:夏商周是古代理想的太平盛世,所以作者希望罷除苛征橫斂,改變成像三代一樣好的太平時代。
白話譯文
海邊的鹽民靠什么謀生?因為海邊鹽堿地種不出桑樹和五谷,所以女子不能養蠶織布,男子不能耕田種地,衣食沒有來源,只好煮海來充抵官方的租稅。每年春夏時期,是收集海水的好時候。因為這時是海水潮起潮落的時候。潮水充盈于海邊,等到潮水退去時,潮漲潮落的力量使海邊的沙灘高低不平,堆成一個個島嶼的形狀,將一部分潮水留住。等到風吹日曬時間久了,海水的鹽味就增加了,這個時候才開始制成鹽鹵。海水制成的鹵水雖然很濃了,但是鹽味還很淡,這時鹽民不能閑著,而要到大山深處去砍柴以煮海水,使之最終變成鹽。深入到無窮的深山中砍柴是非常危險的勞動,因為隨時都可能遇到豺狼虎豹,但不能因為有危險就去逃避,因為除此之外,別無生路可選,不得不早晨出發,傍晚回來??车貌窈桃院?,船運肩扛,運出深山,一刻都不得停歇地運回來,立刻投人巨大的灶爐中,柴禾堆積得高高的,燃起熊熊大火,從早燒到晚,最終才把原來的波濤燒成雪一樣白的鹽。自從把海水制成鹵,再到制成像霜一樣白的鹽,幾個月的辛苦過程中,鹽民們靠什么生活呢?無非是向人家借貸來得到果腹的食物,聊以充饑。鹽民們把制成的鹽賣入宮中,只能得到少量的錢財,而這些錢常常還不夠還所借的高利貸,因為借了一緡需要用十緡來償還。就這樣一年一年周而復始地辛苦勞動,一刻都得不到休息,心情一刻也得不到放松,每天都在為怎么也還不清的債務而發愁。因為官家的租稅還沒有繳完,放高利貸的又要來逼著還錢了。在家里,不但主要的勞動力要辛苦地勞動,還要趕著妻子和孩子去做他們不能勝任的工作。勞累和饑餓使全家人青黃寡瘦,面帶菜色。這些鹽民們為什么這么勞苦辛酸?哪一天才能使他們過上不愁溫飽的生活?我們這個朝代本來是可以使天下人各得其所的,應該使國內的每一個人都能過上安居樂業的生活,希望皇家的仁厚之德能盡快地推廣到海邊的鹽民身上,使他們早日脫離苦海。希望什么時候普天下的老百姓都能過上太平幸福的生活,能從繁重的兵役和徭役中解脫出來,希望政府有充足的財富,廢除鹽鐵業的租稅,希望宰相能像調料中的鹽梅一樣,為治國發揮重要作用,使得國家變得像夏商周三代那樣太平安樂。
柳永
柳永[宋代]

柳永,(約987年—約1053年)北宋著名詞人,婉約派代表人物。漢族,崇安(今福建武夷山)人,原名三變,字景莊,后改名永,字耆卿,排行第七,又稱柳七。宋仁宗朝進士,官至屯田員外郎,故世稱柳屯田。他自稱“奉旨填詞柳三變”,以畢生精力作詞,并以“白衣卿相”自詡。其詞多描繪城市風光和歌妓生活,尤長于抒寫羈旅行役之情,創作慢詞獨多。鋪敘刻畫,情景交融,語言通俗,音律諧婉,在當時流傳極其廣泛,人稱“凡有井水飲處,皆能歌柳詞”,婉約派最具代表性的人物之一,對宋詞的發展有重大影響,代表作 《雨霖鈴》《八聲甘州》。更多

古詩大全

煮海歌全詩由好86古詩詞網為您提供煮海歌全詩解釋,其中包含煮海歌拼音,煮海歌解釋,煮海歌譯文等相關內容,延伸閱讀還有柳永所有的詩,希望對您有所幫助!

两个人免费观看日本|色综合久久中文综合网|热91精品在线免费视频|世界杯2022亚洲预选赛直播