好工具>古詩>詩詞>顧夐>顧夐的詩>河傳·燕飏>

河傳·燕飏,顧夐河傳·燕飏全詩,顧夐河傳·燕飏古詩,河傳·燕飏翻譯,河傳·燕飏譯文

古詩

詩詞工具全集 詩詞查詢

[五代]顧夐

yànyáng,,
qíngjǐng。。
xiǎochuāngpíngnuǎn,,
yuānyāngjiāojǐng。。
línghuāyǎnquècuìhuán,,
yōngzhěng,,
hǎitángliánwàiyǐng。。
xiùwéixiāngduànjīnchì,,
xiāo。。
xīnshìkōngxiāng,,
dōngfēng。。
chūnzhèngnóng,,
chóuhóng,,
lèihénshàngzhòng。。

河傳·燕飏賞析

這首詞寫閨中春恨。

上片描繪了明媚的春景,先外后內?!傍x鴦交頸”,是屏上圖案,也是引起春愁的物象。接著寫女主人公掩卻菱鏡,懶整翠鬟,以示“豈無膏沐,誰適為容”之意?!昂L暮熗庥啊?,既實寫,又虛擬,言女美如海棠倩影。

下片寫她的心情,由于情人無消息,故繡帷香斷,空余相思。在東風艷景之中,紅色卻都成了一派愁色,這是她的主觀感受。結尾著一“重”字,可謂“灑不盡相思淚”。

河傳·燕飏翻譯

譯文
窗外春景明媚,燕子在空中嬉戲翻飛。陽光撒在屋內,那屏上的交頸鴛鴦也頓時鮮活起來。掩卻菱鏡,懶整翠鬟,影影綽綽如海棠倩影。
遠方的人毫無音訊,繡帷香斷,空余滿懷相思無處說。在東風艷景之中,紅色都成了一派愁色,心中悲切,傷心淚不盡。

注釋
飏(yáng):飄揚。形容燕飛輕盈之態。
菱花:鏡子。
香斷:停止薰香。
愁紅:見紅花而引起愁緒。

顧夐
顧夐[五代]

顧敻,五代詞人。生卒年、籍貫及字號均不詳。前蜀王建通正(916)時,以小臣給事內廷,見禿鷲翔摩訶池上,作詩刺之,幾遭不測之禍。后擢茂州刺史。入后蜀,累官至太尉。顧夐能詩善詞。 《花間集》收其詞55首,全部寫男女艷情。更多

古詩大全

河傳·燕飏全詩由好86古詩詞網為您提供河傳·燕飏全詩解釋,其中包含河傳·燕飏拼音,河傳·燕飏解釋,河傳·燕飏譯文等相關內容,延伸閱讀還有顧夐所有的詩,希望對您有所幫助!

两个人免费观看日本|色综合久久中文综合网|热91精品在线免费视频|世界杯2022亚洲预选赛直播