古詩

詩詞工具全集 詩詞查詢

[唐代]張祜

金陵津渡小山樓,一宿行人自可愁。
潮落夜江斜月里,兩三星火是瓜洲。

百度百科

題金陵渡譯文

金陵津渡小山樓,一宿行人自可愁。夜晚宿在金陵渡口的小山樓,輾轉難眠心中滿懷旅愁。

潮落夜江斜月里,兩三星火是瓜洲。落潮的夜江浸在斜月的光照里,遠處幾點星火閃爍的地方便是瓜洲。

題金陵渡注解

1
津:渡口。
2
小山樓:渡口附近小樓,作者住宿之處。
3
宿:過夜。
4
行人:旅客,指作者自己。
5
可:當。
6
斜月:下半夜偏西的月亮。
7
星火:形容遠處三三兩兩像星星一樣閃爍的火光。
8
瓜洲:在長江北岸,今江蘇省邗江縣南部,與鎮江市隔江相對,向來是長江南北水運的交通要沖。

題金陵渡背景

這是詩人漫游江南時寫的一首小詩。張祜夜宿鎮江渡口時,面對長江夜景,以此詩抒寫了在旅途中的愁思。

題金陵渡賞析

全詩語言樸素自然,把美妙如畫的江上夜景描寫得寧靜凄迷,淡雅清新。

前兩句“金陵津渡小山樓”,此“金陵渡”在鎮江,非指南京?!靶∩綐恰笔窃娙水敃r寄居之地。首句點題,開門見山?!?一宿行人自可愁”,用一“可”字,輕靈妥貼,“可”當作“合”解,而比“合”字輕松。這兩句是引子,起筆平淡而輕松,接著便很自然地將讀者引入佳境。

后兩句“潮落夜江斜月里”,詩人站在小山樓上遠望夜江,只見天邊月已西斜,江上寒潮初落。一團漆黑的夜江之上,本無所見,而詩人卻在朦朧的西斜月光中,觀賞到潮落之景。用一“斜”字,妙極,既有景,又點明了時間,與上句“一宿”呼應,暗中透露出行人那一宿不曾成寐的信息。所以,此句與第二句自然地溝連。詩人用筆輕靈而細膩,在精工鏤刻中,又不顯斧鑿之跡,顯得渾然無痕。落潮的夜江浸在斜月的光照里,在煙籠寒水的背景上,忽見遠處有幾點星火閃爍,詩人不由隨口吟出“兩三星火是瓜洲?!睂⑦h景一點染,這幅美妙的夜江畫也告完成。那“兩三星火”點綴在斜月朦朧的夜江之上,顯得格外明亮,那個地方“是瓜洲”。這個地名與首句“金陵渡”相應,達到首尾圓合。此外,這三字還蘊藏著詩人的驚喜和慨嘆,傳遞出一種悠遠的情調。

這首詩的境界,清美之至,寧靜之至。那兩三星火與斜月、夜江明暗相映襯,融成一體,如一幅淡墨山水畫。

作者簡介

張祜
張祜[唐代]

張祜(hù)(約785年—849年?), 字承吉,唐代清河(今邢臺市清河縣)人,詩人。家世顯赫,被人稱作張公子,有“海內名士”之譽。早年曾寓居姑蘇。長慶中,令狐楚表薦之,不報。辟諸侯府,為元稹排擠,遂至淮南寓居,愛丹陽曲阿地,隱居以終。張祜的一生,在詩歌創作上取得了卓越成就?!肮蕠Ю?,深宮二十年”,張祜以是得名,《全唐詩》收錄其349首詩歌。更多

張祜的詩(共482首詩)
  • 《宮詞》
    故國三千里,深宮二十年。一聲何滿子,雙淚落君前。
    查看譯文
  • 《贈內人》
    禁門宮樹月痕過,媚眼惟看宿鷺窠。斜拔玉釵燈影畔,剔開紅焰救飛蛾。
    查看譯文
  • 《集靈臺二首》
    日光斜照集靈臺,紅樹花迎曉露開。昨夜上皇新授箓,太真含笑入簾來。虢國夫人承主恩,平明騎馬入宮門。卻嫌脂粉污顏色,淡掃蛾眉朝至尊。
    查看譯文
  • 《千秋樂》
    八月平時花萼樓,萬方同樂奏千秋。傾城人看長竿出,一伎初成妙解愁。
    查看譯文
  • 《題金陵渡》
    金陵津渡小山樓,一宿行人自可愁。潮落夜江斜月里,兩三星火是瓜洲。
    查看譯文

古詩大全

http://www.meilook.com.cn/shici_view_9bb13243ac9bb132/

合作QQ:564591      聯系郵箱:kefu@hao86.com

取消
两个人免费观看日本|色综合久久中文综合网|热91精品在线免费视频|世界杯2022亚洲预选赛直播