好工具>古詩>詩詞>徐陵>徐陵的詩>折楊柳>

折楊柳,徐陵折楊柳全詩,徐陵折楊柳古詩,折楊柳翻譯,折楊柳譯文

古詩

詩詞工具全集 詩詞查詢

[南北朝]徐陵

niǎoniǎoshù。。
wèizhǔyíng。。
jiānglíngyǒujiù。。
luòxiàzuòxīnshēng。。
qièduìchángyángyuàn。。
jūndēnggāoliǔchéng。。
chūnhuányīnggòngjiàn。。
dàngtàiqíng。。

折楊柳翻譯

【注釋】:
折柳贈別的風俗始于漢人而盛于唐人?!度o黃圖》載,漢人送客至灞橋,往往折柳贈別。傳為 李白所作的《憶秦娥》“年年柳色,灞陵傷別”,即指此事。這首詩雖未指明地點,細味詩意,可能也是寫灞陵折柳贈別的事。

詩的開頭兩句在讀者面前展現了這樣的場景:初春,水邊(可能指長安灞水之畔)的楊柳,低垂著象酒曲那樣微黃的長條。一對離人將要在這里分手,行者駐馬,伸手接過送者剛折下的柳條,說一聲:“煩君折一枝!”煩者,勞也,是行者向送者表示謝意。這一情景,儼然是一幅“灞陵送別圖”。

末兩句“惟有春風最相惜,殷勤更向手中吹”,從語氣看,似乎是行者代手中的柳枝立言。在柳枝看來,此時此地,萬物之中只有春風最相愛惜,雖是被折下,握在行人手中,春風還是殷勤地吹拂著,真是多情??!詩句以物比人,蘊含深情。柳枝被折下來,離開了根本,猶如行人將別。所以行者借折柳自喻,而將送行者比作春風。意謂,只有您如春風殷勤吹拂折柳那樣,帶著深沉真摯的感情來為我送行。只有您對我這個遠行人“最相惜”呀!這層意思正是“煩君折一枝”所表現的感激之情的深化和發展。詩人巧妙地以春風和柳枝的關系來比喻送者和行者的關系,生動而貼切,堪稱巧比妙喻。

這首詩是從行者的角度來寫,在行者眼里看來,春風吹柳似有“相惜”之意與“殷勤”之態,仿佛就是前來送行的友人。這是一種十分動情的聯想和幻覺,行者把自己的感情滲透到物象之中,本來是無情的東西,看去也變得有情了。正如宋 謝枋得評此詩時所說:“楊柳已折,生意何在,春風披拂如有殷勤愛惜之心焉,此無情似有情也?!边@種化無情之物為有情之物的手法,是我國古典詩歌所常用的,如唐 元稹《第三歲日詠春風憑楊員外寄長安柳》云:“三日春風已有情,拂人頭面稍憐輕?!彼?劉攽《新晴》詩曰:“惟有南風舊相識,偷開門戶又翻書?!倍际且魄橛谖?,我國古代文學評論稱為“物色帶情”(《文鏡秘府論·南·論文意》)。這不是一般的擬人化,不是使物的自然形態服從人的主觀精神,成了人的象征,而是讓人的主觀感情移入物的自然形態,保持物的客觀形象。

我們說末兩句耐人尋味,主要是采用了巧比妙喻和物色帶情的藝術手法,這正是此詩成功之處。

( 林東海)
徐陵
徐陵[南北朝]

徐陵(507~583)字孝穆,東海郯(今山東郯城)人,徐摛之子。南朝梁陳間的詩人,文學家。早年即以詩文聞名。八歲能文,十二歲通《莊子》、《老子》。長大后,博涉史籍,有口才。梁武帝蕭衍時期,任東宮學士,常出入禁闥,為當時宮體詩人,與庾信齊名,并稱“徐庾”,與宋朝郭茂倩并稱“樂府雙壁?!比腙惡髿v任尚書左仆射,中書監等職,繼續宮體詩創作,詩文皆以輕靡綺艷見稱。至德元年去世,時年七十七,贈鎮右將軍、特進,其侍中、左光祿、鼓吹、侯如故,謚曰章。 有四子:徐儉,徐份,徐儀,徐僔。更多

古詩大全

折楊柳全詩由好86古詩詞網為您提供折楊柳全詩解釋,其中包含折楊柳拼音,折楊柳解釋,折楊柳譯文等相關內容,延伸閱讀還有徐陵所有的詩,希望對您有所幫助!

两个人免费观看日本|色综合久久中文综合网|热91精品在线免费视频|世界杯2022亚洲预选赛直播