好工具>古詩>詩詞>韓琦>韓琦的詩>北塘避暑>

北塘避暑,韓琦北塘避暑全詩,韓琦北塘避暑古詩,北塘避暑翻譯,北塘避暑譯文

古詩

詩詞工具全集 詩詞查詢

[宋代]韓琦

jìnshìlíntángshǔfán,,
kuàngránzàichénhuán。。
shuíréngǎnqīngfēngjià??
néngguòbǎixián。。
shuǐniǎocháng,,
lǐngyúnhánzhīkōnghuán。。
jiǔlánxǐnghúnmèng??
wànbǐngliánxiāngzhěnshān。。

北塘避暑賞析

這首詩含蓄蘊藉,境界高遠,有雍容閑適之致。

首聯描寫在林塘消夏,蕩滌了暑熱煩悶,胸襟曠然如超脫于塵世之外的感受。頷聯化用李白《襄陽歌》句意,感謝無價清風慷慨的賜與,且以悠閑度日作為最大的快樂,顯示詩人心懷的淡泊。頸聯寫俯仰所見眼前景物,一為近景,一為遠景,深含恬然自足、任隨自然的人生哲理。尾聯別出心裁,以“萬柄蓮香一枕山”作為清心澄懷的醒酒之物,見出詩人瀟灑出塵的風致。抒發了詩人高尚清廉的情懷和超塵拔俗的思想情感。

《北塘避暑》首句擒題,交代了時間、地點,次句渲染極為幽靜的自然環境,并以“曠然”一詞挑明題旨,抒發其超塵拔俗的思想感情和正直清廉的高尚情操。

第二句用“如不在塵寰”比喻曠然之情,空靈飄逸。但作者猶嫌不足,在頷聯中再進一步為“曠然”作注。在炎夏酷暑中,一般俗土,每喜以管弦消遣。但作者不借外物,只以沐浴清風自娛,悠然自得,擺脫了塵寰的炎熱和煩惱?!扒屣L”一詞語意雙關,又表明正直無私,兩袖清風。這里用“能人敢議”的反詰句法,加強語氣,著一“敢”宇,尤為雄健峭拔,與下旬“能”字對照,一個突兀而起,一個平平淡淡,起伏跌宕,足見詩人的功力。

頸聯虛實并用,熔寫景、抒情、說理于一爐?!八B得魚”、“嶺云含雨”,一近一遠,一俯一仰,這是實寫?!伴L自足”、“只空還”抒發作者感情,這是虛寫。但細細品味,知其不唯寫景抒情,還是以象征手法闡發人生哲理,所寫之景不必是眼前實景。全聯意謂要象水鳥那樣“知足保和”,象嶺云那樣來去無心。亦即莊子所謂“至人無己,圣人無功,神人無名”的“無為”思想。不去追求功名利祿,外在的事物都是有限的;追求內在的精神品格,才是他要表現的主要思想,也是他能曠然自得的要源所在。據《宋史》本傳,他屢次主動辭位,確能“長自足”。從他“凡事有不便,未嘗不言”,“前后七十余疏”看,他也不薄事功?!斑_則兼濟天下,窮則獨善其身”,本是儒家傳統思想。但韓琦如此,并不矛盾。

尾聯是講修養之法。韓琦不需要逃入酒鄉以求忘憂,他酒醒之后,自有清心澄慮之物,即“萬柄蓮香一枕山”。這句襯托出他胸襟的清高脫欲。

北塘避暑翻譯

譯文
一家人來到林中塘邊,洗盡了暑日的燥熱煩念,胸懷豁然開朗,仿如不是生活在塵世間。
誰敢估量這清風的價值?沒有任何快樂能勝過長日悠閑。
水鳥捉到魚兒總是心滿意足,嶺上云片滿含雨意又空自飛還。
酒醉后有什么能醒我心魂?塘里萬枝香蓮,枕上幾座青山。

注釋
滌(dí):消除。
塵寰(huán):人世間。
水鳥:鷺鷥。
闌:盡。

韓琦
韓琦[宋代]

韓琦(1008—1075年),字稚圭,自號贛叟,漢族,相州安陽(今屬河南)人。北宋政治家、名將,天圣進士。初授將作監丞,歷樞密直學士、陜西經略安撫副使、陜西四路經略安撫招討使。與范仲淹共同防御西夏,名重一時,時稱“韓范”。嘉祐元年(1056),任樞密使;三年,拜同中書門下平章事。英宗嗣位,拜右仆射,封魏國公。神宗立,拜司空兼侍中,出知相州、大名府等地。熙寧八年卒,年六十八。謚忠獻?!端问贰酚袀?。著有《安陽集》五十卷?!度卧~》錄其詞四首。更多

古詩大全

北塘避暑全詩由好86古詩詞網為您提供北塘避暑全詩解釋,其中包含北塘避暑拼音,北塘避暑解釋,北塘避暑譯文等相關內容,延伸閱讀還有韓琦所有的詩,希望對您有所幫助!

两个人免费观看日本|色综合久久中文综合网|热91精品在线免费视频|世界杯2022亚洲预选赛直播