好工具>古詩>詩詞>吳大有>吳大有的詩>點絳唇送李琴泉>

點絳唇送李琴泉,吳大有點絳唇送李琴泉全詩,吳大有點絳唇送李琴泉古詩,點絳唇送李琴泉翻譯,點絳唇送李琴泉譯文

古詩

詩詞工具全集 詩詞查詢

[宋代]吳大有

jiāngshàngtíng,,
sòngjūnhuánshìféngjūnchǔ。。
jiǔlán。。
yúnshāōu。。
xiāoxiāo,,
xiāngdònghuā。。
tiānchóu。。
duànchángróu。。
xiāngzhúháncháo。。

點絳唇送李琴泉賞析

  “江上旗亭,送君還是逢君處”兩句起筆,寫出離別的地點在“江上旗亭”。在江邊小酒樓里為朋友餞行。離愁難堪,更何況“送君還是逢君處”。過去歡樂地相逢在這個地方,而眼下分手又是在這同一個地方;以逢君的快樂襯托送君的悲哀。撫今追昔,觸景生情,更令人不堪回憶過去。

  “酒闌呼渡,云壓沙鷗暮”二句,寫作者與友人不得不分手時的無限眷戀之情。之所以“勸君更進一杯酒”,是因為“此地一為別,孤蓬萬里征”,不知何日再次相逢。盡管深情留連,眷戀不舍,但酒闌日暮,只得分手,只好呼喚渡船載友離去。蒼茫的暮靄中,只有沙鷗在低暗的云層下飛翔,離別而去的朋友,猶如眼前這“天地一沙鷗”,行蹤不定,浪跡天涯。而送行者的此時的心情,又好像周圍四合的暮云一樣黯淡無光,這里“酒闌”與“旗亭”互相照應:“呼渡”、“沙鷗”與“江上”照應。

  下片“漠漠蕭蕭,香凍梨花雨”,承接上片結句的句意。寫出作者與友人分別時的無限愁思?!跋銉觥焙汀袄婊ㄓ辍?,可見此時正是春天。瀟瀟暮雨灑江天,天解人意,好像為離別而灑淚,云靄彌漫,春寒料峭,此時此地,此景此情,怎能不使人“添愁緒”呢!“添”,給本來已貯滿愁緒的心頭,又增添了幾許愁緒。結句意蘊深遠:“斷腸柔櫓,相逐寒潮去?!?/p>

  隨著那令人聞之腸斷的船槳聲,朋友所乘之船與寒潮相逐逐漸遠去,船櫓擊水聲則愈來愈弱,而佇立江岸的詞人的心情,即久久不能平靜。獨立蒼茫,暮雨瀟瀟,柔櫓遠去,心隨船往……這是一幅非常使人動情的“暮雨江干送行圖”。

點絳唇送李琴泉譯文及注釋

1. 旗亭:即酒樓;
2. 漠漠:密布彌漫的樣子;
3. 蕭蕭:這里指的是風雨聲。
4.柔櫓:指船槳,也指船槳劃動的擊水聲。

點絳唇送李琴泉簡評

  這是一首寫送別的詞,作者為吳大有,寶佑年間為太學生,宋亡以后,他退隱山林,不任蒙元。該詞淡雅雋永,別具情致。

  吳大有這首詞雖然短小,但卻蘊意豐富。詞中暮云,沙鷗、柔櫓、寒潮、梨花雨等語,雖似寫景卻字字含情,尤其是“闌”、“壓”、“暮”、“寒”等字,凄傷婉轉,與詞人傷離惜別的凄涼之情融為一處,深遠哀婉,十分動人。

  本詞意象豐富,描寫細膩,緊要處,盡是點睛之字。情景交融,將離別的憂傷刻畫成了一幅雋永的景致,極富感染力。

吳大有
吳大有[宋代]

吳大有,(約公元1279年前后在世)字有大,一字勉道,號松壑,嵊縣(今屬浙江)人,生卒年均不詳,約宋末前后在世。寶佑間,(公元一二五六年左右)游太學,率諸生上書言賈似道奸狀,不報。遂退處林泉,與林昉、仇遠、白珽等七人,以詩酒相娛。元除,辟為國子檢閱,不赴。大有著有松下偶抄,千古功名鏡及雪后清者,歸來幽莊等集傳與世。詞存一首,載《絕妙好詞》卷六。更多

古詩大全

點絳唇送李琴泉全詩由好86古詩詞網為您提供點絳唇送李琴泉全詩解釋,其中包含點絳唇送李琴泉拼音,點絳唇送李琴泉解釋,點絳唇送李琴泉譯文等相關內容,延伸閱讀還有吳大有所有的詩,希望對您有所幫助!

两个人免费观看日本|色综合久久中文综合网|热91精品在线免费视频|世界杯2022亚洲预选赛直播