好工具>古詩>詩詞>陸游>陸游的詩>浣溪沙·和無咎韻>

浣溪沙·和無咎韻,陸游浣溪沙·和無咎韻全詩,陸游浣溪沙·和無咎韻古詩,浣溪沙·和無咎韻翻譯,浣溪沙·和無咎韻譯文

古詩

詩詞工具全集 詩詞查詢

[宋代]陸游

mànxiànghánzuìpíng,,
huànjūntóngshǎngxiǎochuāngmíng。。
yángchuījiǎozuìguānqíng。。
mángduōxiánshǎo,,
xīnchóuchángjiùchóushēng。。
zhōngbànjūnháng。。

浣溪沙·和無咎韻賞析

  陸游通判鎮江時,韓無咎從江西來鎮江探母。陸游與其盤桓兩月。這首《浣溪沙》即作于此時。上片表現了二人友情的深摯。下片寫客中送客,表現了作者的孤寂心情。全詞抒情委婉,真摯感人。

浣溪沙·和無咎韻翻譯

注釋
①浣溪沙:有的本子詞調作“浣沙溪”。查詞律、詞譜,《浣溪沙》一調并無“浣沙溪”的別名,當系傳抄之誤。
②和無咎韻:韓元吉,字無咎,號南澗,南宋許昌(今河南省許昌市)人,官至吏部 尚書 。與 陸游 友善,多有唱和,工詞,有《南澗甲乙稿》。陸游這首《浣溪沙》是和詞,韓元吉的原唱不見于他的詞集,恐已亡佚。
③"懶向沙頭醉玉瓶"又作"漫向寒爐醉玉瓶"。玉瓶:此處指酒瓶,稱玉瓶,是美化的修辭手段。
④同賞:一同欣賞。
⑤夕陽吹角:黃昏時分吹起號角。
⑥關情:牽動情懷。
⑦閑日:休閑的日子。
⑧新愁:新添的憂愁。
白話譯文
懶得再去沙洲邊飲酒,和你一起欣賞窗外風景。黃昏時分吹起的號角最能牽動情懷。
忙碌的日子很苦,休閑的日子很少;新添的憂愁往往在舊愁中生出。他鄉沒有友人陪伴,害怕你去遠行。

浣溪沙·和無咎韻譯文及注釋

①無咎:韓元吉,字無咎。南宋著名詩人。
②漫向:一本作“懶向”。

陸游
陸游[宋代]

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。更多

古詩大全

浣溪沙·和無咎韻全詩由好86古詩詞網為您提供浣溪沙·和無咎韻全詩解釋,其中包含浣溪沙·和無咎韻拼音,浣溪沙·和無咎韻解釋,浣溪沙·和無咎韻譯文等相關內容,延伸閱讀還有陸游所有的詩,希望對您有所幫助!

两个人免费观看日本|色综合久久中文综合网|热91精品在线免费视频|世界杯2022亚洲预选赛直播