好工具>古詩>詩詞>陸游>陸游的詩>烏夜啼·金鴨馀香尚暖>

烏夜啼·金鴨馀香尚暖,陸游烏夜啼·金鴨馀香尚暖全詩,陸游烏夜啼·金鴨馀香尚暖古詩,烏夜啼·金鴨馀香尚暖翻譯,烏夜啼·金鴨馀香尚暖譯文

古詩

詩詞工具全集 詩詞查詢

[宋代]陸游

jīnxiāngshàngnuǎn,,
chuāngxiépiānmíng。。
lángāoxiāngrǎnyúnhuán,,
chāizhuìhuáshēng。。
lěngqiūqiānbàn,,
lánshānxīnqíng。。
xiùpíngjīngduànxiāoxiāngmèng,,
huāwàishēngyīng。。

烏夜啼·金鴨馀香尚暖翻譯

注釋
⑴金鴨:一種鍍金的鴨形銅香爐。
⑵綠窗:綠色紗窗,代指女子居室。
⑶蘭膏:一種潤發香油。唐浩虛舟《陶母截發賦》:“象櫛重理,蘭膏舊濡?!痹棋荆╤uán):高聳的環形發髻,泛指烏黑秀美的頭發。
⑷無聲:沒有聲音。
⑸冷落:冷清;不熱鬧。秋千:名詞作動詞,指玩耍秋千。伴侶:同伴;伙伴。
⑹闌珊:衰減;消沉。打馬:古代博戲名,是 宋代 婦女閨房中的一種游戲。心情:興致,情趣。
⑺瀟湘:夢說“瀟湘”,暗用 岑參 《春夢》詩:“洞房昨夜春風起,遙憶美人(這是指所愛的男性)湘江水。枕上片時春夢中,行盡江南數千里?!?br/>白話譯文
金色的鴨形香爐中暖香未盡,綠窗外的夕陽依然光明。清香的發油把頭發抹得亮膩,午后躺于床上,懶把身起,玉釵墜落也悄無聲息。
打秋千的伙伴被我疏冷,連平日喜愛的打馬游戲此時也沒了心情。繡屏旁愛情的美夢突然驚醒,都怪花叢外那只黃鶯冒失地啼叫一聲。
陸游
陸游[宋代]

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。更多

古詩大全

烏夜啼·金鴨馀香尚暖全詩由好86古詩詞網為您提供烏夜啼·金鴨馀香尚暖全詩解釋,其中包含烏夜啼·金鴨馀香尚暖拼音,烏夜啼·金鴨馀香尚暖解釋,烏夜啼·金鴨馀香尚暖譯文等相關內容,延伸閱讀還有陸游所有的詩,希望對您有所幫助!

两个人免费观看日本|色综合久久中文综合网|热91精品在线免费视频|世界杯2022亚洲预选赛直播