好工具>古詩>詩詞>蘇軾>蘇軾的詩>滿庭芳·香叆雕盤>

滿庭芳·香叆雕盤,蘇軾滿庭芳·香叆雕盤全詩,蘇軾滿庭芳·香叆雕盤古詩,滿庭芳·香叆雕盤翻譯,滿庭芳·香叆雕盤譯文

古詩

詩詞工具全集 詩詞查詢

[宋代]蘇軾

xiāngàidiāopán,,
hánshēngbīngzhù,,
huàtángbiéshìfēngguāng。。
zhǔrénqíngzhòng,,
kāiyànchūhóngzhuāng。。
yuáncuōjǐng,,
ǒunèn、、xīnzhīxiāncháng。。
shuāng,,
yánzhuǎnyuè,,
yùnshàngyōuyáng。。
rénjiān,,
chǔyǒu,,
kōngjiànguàn,,
yīngwèixúncháng。。
zuòzhōngyǒukuáng,,
nǎoluànchóucháng。。
bàodàojīnchāizhuì,,
shízhǐlòu、、chūnsǔnxiāncháng。。
qīnzēngjiàn,,
quánshèngsòng,,
xiǎngxiànggāotáng。。

滿庭芳·香叆雕盤翻譯

注釋
⑴香瑗雕盤:指香煙繚繞升出于雕鏤的彩盤。香,指燒香冒出的香煙。瑗,香煙繚繞裊裊升騰,有如云霧靄靄。雕盤,雕鏤彩釉的煙盤。
⑵寒生冰箸:寒氣從冰柱中生發出來。冰箸,指屋檐上滴水凍結的冰柱。亦稱冰條。箸,筷子。
⑶紅妝:陪酒侍宴的歌女。
⑷“膩玉”句:形容歌女的頸項潔白圓潤,似用軟玉搓捏而成。
⑸藕絲:彩色名。唐 李賀 《天上謠》:“粉霞紅綬藕絲裙?!蓖蹒鶇R解:“粉霞、藕絲,皆當時彩色名?!币步枰孕稳萦门航z般纖細嫩絲所織成的裙子。
⑹虛檐轉月:月光悄悄地從靜寂的屋檐轉照下來。指時間已久。
⑺“余韻”句:指歌聲悠揚的馀韻尚在耳邊回蕩。
⑻司空見慣:典出孟棨《本事詩·情感》:“劉 尚書 禹錫罷和州,為主客郎中、集賢學士。李司空罷鎮在京,慕劉名,嘗邀至第中,厚設飲饌。酒酣,命妙妓歌以送之。劉于席上賦詩,曰:‘鬈髻梳頭宮樣妝,春風一曲《杜韋娘》。司空見慣渾閑事,斷盡江南刺史腸?!?rsquo;后因以“司空見慣”謂事之常見者。
⑼狂客:此指作者自己。言被歌女美貌藝伎著迷得發狂的人。
⑽春筍:形容歌女的十指尖尖,像春筍初發般媚入。
⑾“全勝”二句:意謂我親眼所見的美人,完全比 宋玉 《高唐賦》中想象的美人還要漂亮。宋玉,戰國時楚國的辭賦家,或稱 屈原 之弟子,曾事頃襄王。作《高唐賦》,描寫了一個妙麗的巫山神女。此說《高唐賦》中的美女尚不及席上的歌女美。
白話譯文
香煙繚繞升出于雕鏤的彩盤,寒氣從冰柱中生發出來,畫堂里別有一般風光。主人情意重,設宴席還請出美女。歌女的頸項潔白圓潤,似用軟玉搓捏而成,藕絲般的裙子如仙女的新織的衣裳。幾首歌唱完,月亮已轉過凌空的房檐,余音還悠揚不絕。
這歌聲,人間哪里去找,那些司空見慣的女伶,實在也太尋常了。在座的狂放的客人,心緒繚亂。歌女說金釵落了地,正要撿,十指露出來,如春筍般細長。我親自看見了,比《高唐賦》里還要美的人。
蘇軾
蘇軾[宋代]

(1037年1月8日-1101年8月24日)字子瞻、和仲,號鐵冠道人、東坡居士,世稱蘇東坡、蘇仙,漢族,眉州眉山(四川省眉山市)人,祖籍河北欒城,北宋著名文學家、書法家、畫家,歷史治水名人。蘇軾是北宋中期文壇領袖,在詩、詞、散文、書、畫等方面取得很高成就。文縱橫恣肆;詩題材廣闊,清新豪健,善用夸張比喻,獨具風格,與黃庭堅并稱“蘇黃”;詞開豪放一派,與辛棄疾同是豪放派代表,并稱“蘇辛”;散文著述宏富,豪放自如,與歐陽修并稱“歐蘇”,為“唐宋八大家”之一。蘇軾善書,“宋四家”之一;擅長文人畫,尤擅墨竹、怪石、枯木等。作品有《東坡七集》《東坡易傳》《東坡樂府》《瀟湘竹石圖卷》《古木怪石圖卷》等。更多

古詩大全

滿庭芳·香叆雕盤全詩由好86古詩詞網為您提供滿庭芳·香叆雕盤全詩解釋,其中包含滿庭芳·香叆雕盤拼音,滿庭芳·香叆雕盤解釋,滿庭芳·香叆雕盤譯文等相關內容,延伸閱讀還有蘇軾所有的詩,希望對您有所幫助!

两个人免费观看日本|色综合久久中文综合网|热91精品在线免费视频|世界杯2022亚洲预选赛直播