熱門文言文 文字解析

葉公好龍文言文翻譯

發布時間:2022-08-10 │
1、

葉公好龍文言文原文及翻譯

葉公好龍文言文原文
葉公好龍文言文翻譯
我們現在常用“葉公好龍”這個成語來比喻人們口頭上說愛好某事物,實際上并不是真的喜歡,表里不一,不懂裝懂,那么關于“葉公好龍”這個成語的典故,大家都了解嗎?不妨帶著這個疑問,隨好工具小編一起往下看吧!葉公好龍文言文原文葉公好龍劉向 〔兩漢〕葉公子高好龍,鉤以寫龍,鑿以寫龍,屋室雕文以寫龍。于是天龍聞而下之,窺頭于牖,施尾于堂。 葉公見之,棄而還走,失其魂魄,五色無主。是葉公非好龍也,好夫似龍而非龍者也。翻譯葉公子高非常喜歡龍,衣服帶鉤上畫著龍、酒器上刻著龍,屋子內外都雕刻著龍。于是天上的真龍聽說之后,便從天上來到葉公的住所,龍頭搭在窗臺上探看,龍尾伸到了廳堂里。葉公一看是真龍,轉身就跑,被嚇得像失了魂似的,驚恐萬狀,大驚失色。由此看來,葉公并不是真的喜歡龍,他喜歡的只不過是那些像龍卻不是龍的東西罷了。注釋1.葉公:春秋時楚國葉縣縣令沈諸梁,名子高,封于葉(古邑名,今河南葉縣)。2.鉤:衣服上 查看詳情>>
两个人免费观看日本|色综合久久中文综合网|热91精品在线免费视频|世界杯2022亚洲预选赛直播