陶潛穎脫不羈文言文_陶潛穎脫不羈文言文翻譯、注釋

詩詞工具全集 詩詞查詢

[唐代] 房玄齡

  陶潛,字元亮,少懷高尚,博學善屬文。穎脫不羈,任真自得,為鄉鄰之所貴。嘗著《五柳先生傳》曰:“環堵蕭然,不蔽風日。短褐穿結,簞瓢屢空,晏如也?!逼渥孕蛉绱?,時人謂之實錄。其親朋好事,或載酒肴而往,潛亦無所辭焉。每一醉,則大適融然。未嘗有喜慍之色,惟遇酒則飲,時或無酒,亦雅詠不輟。性不解音,而畜素琴一張,弦徽不具,每朋酒之會。則撫而和之,曰:“但識琴中趣,何勞弦上聲!”

陶潛穎脫不羈注釋

1。羈:拘束,束縛。
2。環堵:四壁。多用以形容居室簡陋。
3。晏如:安然自若的樣子。
4。輟:停止,停下。
5。畜:同“蓄”,儲蓄。
6。弦徽:琴弦與琴徽,琴徽即琴弦音位的標志。
7。適:滿足。
8。融然:和悅快樂的樣子。
9。嘗:曾經
10。蔽:遮擋
11。此:這樣
12。解:理解
13。具:具備
14。屬文:寫作
15。穎:聰慧,穎悟
16。任:保守,追求
17。堵:墻壁,屋壁。環堵,即四壁。

陶潛穎脫不羈譯文

陶潛,字元亮,年輕的時候志向高遠,學識淵博又善于寫作。天資聰明而不拘小節,以真性情而高興。被鄉鄰所看重。曾寫《五柳先生傳》,在里面說:“簡陋的居室里空空蕩蕩,不能遮陽擋風,舊衣衫穿破了,盛飯的容器屢次空著,是安然自若的樣子?!彼约哼@么說,當時的人也這樣說。他的親戚朋友有時帶著酒菜來, 陶淵明 一點也不推辭。每當喝醉的時候,就有一種與萬物融為一體的釋然感受。有時如果沒酒,(陶淵明)也可以不停地吟誦。他不懂音樂,卻有一張素琴,琴上也沒有弦。每當朋友們來喝酒,就彈琴唱歌,說:“只要能領會琴中的樂趣,為什么非要有琴的聲音呢!”

古詩大全

http://www.meilook.com.cn/wenyanwen_view_9b9c7043ac9b9c70/

合作QQ:564591      聯系郵箱:kefu@hao86.com

取消
两个人免费观看日本|色综合久久中文综合网|热91精品在线免费视频|世界杯2022亚洲预选赛直播