曹沖稱象文言文_曹沖稱象文言文翻譯、注釋

詩詞工具全集 詩詞查詢

[唐代] 無名氏

  沖少聰察,生五六歲,智意所及,有若成人之智。時孫權曾致巨象,太祖欲知其斤重,訪之群下,咸莫能出其理。沖曰:“置象大船之上,而刻其水痕所至,稱物以載之,則??芍??!碧娲髳?,即施行焉。

曹沖稱象注釋

1。智:智慧
2。若:相比
3。欲:想要
4。意:意識
5。咸:都
6。致:送
5。及:達到
6。致:送到
7。太祖: 曹操 ,即曹沖之父
8。訪:詢問
9。群下:手下群臣
10。理:辦法;道理
11。校:通“較”,比較
12。物:物品
13。悅:高興,開心
14。施行焉:按這辦法做了
15。嘗:曾經。
16。咸:全,都
17。置:安放。
18。焉:于,對它
19。生:長到
20。少:年少

曹沖稱象譯文

曹沖長到五六歲的時候,知識和判斷能力所達到的程度,可以比得上成人(如一個成年人)。有一次,孫權送來了一頭巨象,曹操想知道這象的重量,詢問屬下,都不能說出稱象的辦法。曹沖說:“把象放到大船上,在水面所達到的地方做上記號,再讓船裝載其他東西(當水面也達到記號的時候),稱一下這些東西,那么比較下(東西的總質量差不多等于大象的質量)就能知道了?!辈懿俾犃撕芨吲d,馬上照這個辦法做了。

古詩大全

http://www.meilook.com.cn/wenyanwen_view_9b9c6b43ac9b9c6b/

合作QQ:564591      聯系郵箱:kefu@hao86.com

取消
两个人免费观看日本|色综合久久中文综合网|热91精品在线免费视频|世界杯2022亚洲预选赛直播