二犬情深文言文_二犬情深文言文翻譯、注釋

詩詞工具全集 詩詞查詢

[唐代] 無名氏

  咸溪童鏞,家畜二犬,一白一花,共出一母。性狡獪,解人意。日則嬉戲,夜則守門。后白者忽目盲,不能進牢而食。主人以草藉檐外臥之?;ㄕ咩曪埻露曋?。夜則臥其旁。及白者死,埋之山麓間,花犬乃朝夕往,至葬處則默哀,若拜泣狀,良久乃反。

二犬情深注釋

1。咸溪:古地名。
2。畜:養
3。狡獪(kuài):狡猾,此指聰明可愛
4。倏(shū):突然
5。牢:籠子
6。藉(jiè):墊,鋪
7。臥:睡
8。飼:喂養
9。幾:大概,將近
10。及:等到
11。山麓:山腳下
12。若:好像
13。狀:樣子
14。良久:很久
15。乃:才
16。反:通假字,通“返”,返回

二犬情深譯文

咸溪童鏞的家里,養著兩只狗,一只是白的,一只是花的,是同一只母狗生的。(它們)生性聰靈,善解人意。(它們)白天就嬉戲打鬧,晚上則看守著大門。后來白狗的眼睛突然瞎了,不能進入欄圈自己吃東西。主人用草鋪在房檐外讓它睡在那里?;ü繁沣暳耸澄铮ǖ桨坠愤叄┩鲁鰜砦菇o白狗吃,夜里就睡在它的旁邊,大概有兩年多。等到白狗死了以后,(主人)就把它埋在山腳下。于是花狗每天早晚都前往白狗的墓地,在埋葬(白狗)的地方默默傷心,默默的哭泣,像悼念的樣子,很久才返回家去。

古詩大全

http://www.meilook.com.cn/wenyanwen_view_9b9c3543ac9b9c35/

合作QQ:564591      聯系郵箱:kefu@hao86.com

取消
两个人免费观看日本|色综合久久中文综合网|热91精品在线免费视频|世界杯2022亚洲预选赛直播