古詩

詩詞工具全集 詩詞查詢

[宋代]真德秀

兩岸月橋花半吐。
紅透肌香,暗把游人誤。
盡道武陵溪上路。
不知迷入江南去。
先自冰霜真態度。
何事枝頭,點點胭脂污。
莫是東君嫌淡素。
問花花又嬌無語。

百度百科

蝶戀花·兩岸月橋花半吐譯文

兩岸月橋花半吐。紅透肌香,暗把游人誤。盡道武陵溪上路。不知迷入江南去。拱橋兩岸紅梅花兒剛剛綻放,露出鮮紅的花瓣,散發著沁人心肺的清香。不知不覺地將游人誤導,產生出許多幻想。自以為走進了武陵溪上的桃花林中,卻不知已踏入江南迷人的紅梅之鄉。

先自冰霜真態度。何事枝頭,點點胭脂污。莫是東君嫌淡素。問花花又嬌無語。梅花啊,你本應是冰清玉潔的素裝,為何卻在枝頭把胭脂涂上?莫非司春的女神不喜歡清淡,才為你化上這般濃艷的紅妝?紅梅默默不作回答,只是一副嬌羞可人的模樣。

蝶戀花·兩岸月橋花半吐注解

1
紅透肌香,暗把游人誤:指梅花鮮紅芬芳,讓游人留戀不已,以致迷失道路。
2
武陵溪:即晉人陶淵明在《桃花源記》中所載的桃花源。
3
態度:舉止風度。
4
何事枝頭,點點胭脂污:日神,一說司春之神。

蝶戀花·兩岸月橋花半吐賞析

這是一首禮贊梅花的詞作。

詞的上片贊頌梅花的迷人之姿。首句入筆捉題,直截了當地寫梅花“兩岸月橋花半吐?!毕哆呅騼啥说拿坊ㄒ呀浘`蕾半開。緊接著直接寫梅花半吐的風韻和游人對梅花的迷戀。那半開的梅花通體紅透,香氣四溢?!凹∠恪倍忠悦廊税涤髅坊ㄏ銡庖u人冰肌玉骨的嬌姿。正是梅花這絕代風彩,才使游人不知不覺中為其所吸引。一個“暗”字、一個“誤”字把游人情不自禁的迷戀梅花的神態寫足。以下二句“盡道武陵溪上路,不知迷入江南去”用東晉文學家陶淵明《桃花源記》中武陵漁人誤入桃源、忘情迷途的典故,反襯江南梅花的迷人風姿。此二句是說人人盡說那“芳草鮮美,落英繽紛”(《桃花源記》)的武陵溪畔桃花林的美麗,卻不知這梅花半吐的江南風景的迷人。對比之下,更突出這江南橋畔梅花的美麗,表現了主人公愛梅的情感。

如果說上片從色艷香濃的外部面貌來禮贊梅花的話,那么,下片則是從凌霜傲雪的內在品質來頌揚梅花。過片“先自冰霜真態度”一句,贊揚梅花凌寒獨放的堅強品格?!盃幭取倍滞怀雒坊ú晃穱篮┑木?,“態度”即姿態品格。緊接著詞人用一設問:“何事枝頭,點點胭脂污?莫是東君嫌淡素?”意思是:“梅花為何在冰霜嚴寒之中用胭脂般的紅艷去點染枝頭?莫非是司春之神嫌冬天百花凋零,色彩過于單調之故?”東君即司春之神。這一設問實質上旨在突出梅花凌霜傲雪的高風亮節,頌揚它給人們帶來春的消息。煞尾句“問花花又嬌無語”再度褒揚那嬌艷的梅花,毫不炫耀自己,默默地裝點人間春色。

古之人詠梅詞極多,但大多從其冷艷著眼,抒發詞人寂寞的情感。如陸游的《卜算子·詠梅》、姜夔的《暗香》、《疏影》等等。在他們的筆下,梅花是一個“寂寞開無主”、“此花幽獨”的孤芳自賞的形象。而真德秀卻能別出蹊徑,一掃大多詠梅詞人失意孤寂的怨艾,對梅花綽約迷人的風韻作了熱情的描摹,對梅花凌霜傲雪的品格作了全面的褒揚。詞的氛圍熱烈,格調高亢。詞人真德秀幼即聰慧異常,四歲誦書,過目成誦。十五喪父,依賴寡母力貧教養,又得同郡人相助,才得以入學中舉。宋理宗時官歷泉州、福州知府,入為翰林學士,拜參知政事。他為人正直,凡是做官所到的地方,皆布惠政,廉聲卓著。其學以朱熹為宗,提倡正學,與權奸韓侂胄偽學對抗,使正學得以復明。古代有詩品即人品的說法,由于作者艱苦修身進學、勤政為民、正直不阿的身世和為人,他對梅花的高風亮節進行滿腔熱情的禮贊,作品也顯現出積極亢奮、開朗明快的格調。

作者簡介

真德秀
真德秀[宋代]

真德秀(1178年10月27日-1235年5月20日),本姓慎,因避孝宗諱改姓真。始字實夫,后更字景元,又更為希元,號西山。福建路建寧府浦城縣(今福建省浦城縣仙陽鎮)人 。南宋后期理學家、大臣,學者稱其為“西山先生”。有《真文忠公集》都傳世。更多

真德秀的詩(共257首詩)
  • 《蝶戀花》
    兩岸月橋花半吐。紅透肌香,暗把游人誤。盡道武陵溪上路。不知迷入江南去。先自冰霜真態度。何事枝頭,點點胭脂污。莫是東君嫌淡素。問花花又嬌無語。
    查看譯文
  • 《春》
    東風昨夜入簾帷,便覺深宮漏影遲。一曲涼州花盡放,不須先作報春詩。
    查看譯文
  • 《皇后閣端午帖子》
    瑤池十丈藕花香,清賞尤便水殿涼。聞說內家多樂事,前星親自捧霞觴。
    查看譯文
  • 《跋蔡節齋為題張生所畫文公像》
    張生父子稱紫陽,於容人物非尋常。能傳遺像數百本,粹然千載存無忘。言學工夫日星皎,無言氣象真難曉。后學深明未發時,始信張生功不少。
    查看譯文
  • 《別湯升伯》
    二十年前忝舊游,論交今日始從頭。我如潦盡寒潭水,君似天空明月秋。夜雨幾時重話舊,故人聞早共歸休。臨岐贈別無他祝,莫忘鄒陳為國憂。
    查看譯文

古詩大全

http://www.meilook.com.cn/shici_view_9e801143ac9e8011/

合作QQ:564591      聯系郵箱:kefu@hao86.com

取消
两个人免费观看日本|色综合久久中文综合网|热91精品在线免费视频|世界杯2022亚洲预选赛直播