古詩

詩詞工具全集 詩詞查詢

[唐代]王昌齡

金井梧桐秋葉黃,珠簾不卷夜來霜。
熏籠玉枕無顏色,臥聽南宮清漏長。
高殿秋砧響夜闌,霜深猶憶御衣寒。
銀燈青瑣裁縫歇,還向金城明主看。
奉帚平明金殿開,且將團扇共徘徊。
玉顏不及寒鴉色,猶帶昭陽日影來。
真成薄命久尋思,夢見君王覺后疑。
火照西宮知夜飲,分明復道奉恩時。
長信宮中秋月明,昭陽殿下搗衣聲。
白露堂中細草跡,紅羅帳里不勝情。

百度百科

長信秋詞五首譯文

金井梧桐秋葉黃,珠簾不葉夜來霜。金井邊的梧桐秋葉漸黃,珠簾不葉可知夜里飛霜。

熏籠玉枕無顏色,臥聽南宮清漏長。熏籠玉枕有如容顏憔悴,靜臥愁聽南宮漏聲悠長。

高殿秋砧響夜闌,霜深猶憶御衣寒。秋天高殿內搗衣聲響徹夜闌,夜里霜重還記起君王御衣寒。

銀燈青瑣裁縫歇,還向金城明主看。更深人靜銀燈下裁衣才停歇,目光還轉向宮城明主那邊看。

奉帚平明金殿開,且將團扇共徘徊。天亮就拿起掃帚打掃金殿塵埃,百無聊賴時手執團扇且共徘徊。

玉顏不及寒鴉色,猶帶昭陽日影來。美麗的容顏還不如烏鴉的姿色,它還能帶著昭陽殿的日影飛來。

真成薄命久尋思,夢見君王覺后疑。果真成為薄命人長久陷入沉思,夢中又見到君王醒后心里生疑。

火照西宮知夜飲,分明復道奉恩時。燈火照耀著西宮知道是在夜飲,眼前分明浮現復道蒙恩受寵時。

長信宮中秋月明,昭陽殿下搗衣聲。長信宮中惟有秋月尚明,昭陽殿下響起搗衣聲聲。

白露堂中細草跡,紅羅帳里不勝情。白露堂中滿是雜草印跡,那邊紅羅帳里綿綿深情。

長信秋詞五首注解

1
金井:井欄上有雕飾的井。一般用以指宮庭園林里的井。
2
珠簾:用珍珠綴成或飾有珍珠的簾子。
3
熏籠:指宮中取暖的用具,與熏爐配套使用的籠子,作熏香或烘干之用。熏,一作“金”?;\,一作“爐”。
4
玉枕:即枕頭。
5
南宮:指皇帝的居處。一作“宮中”。
6
清漏:漏是古代計時的器具,利用滴水和刻度以指示時辰。清漏指深夜銅壺滴漏之聲。
7
秋砧:秋日搗衣的聲音。
8
夜闌:夜殘;夜將盡時。
9
御衣:帝王所著的衣服。
10
青瑣:裝飾皇宮門窗的青色連環花紋。
11
金城:即皇帝所住之城。
12
明主:賢明的君主。
13
奉帚:持帚灑掃。多指嬪妃失寵而被冷落。
14
平明:指天亮。
15
金殿:指宮殿。一作“秋殿”。
16
團扇:即圓形的扇子。班婕妤曾作《團扇詩》。
17
共:一作“暫”。
18
玉顏:指姣美如玉的容顏,這里暗指班婕妤自己。
19
寒鴉:寒天的烏鴉;受凍的烏鴉。暗指掩袖工諂、心狠手辣的趙飛燕姐妹。
20
昭陽:漢代宮殿名,代指趙飛燕姐妹與漢成帝居住之處。
21
薄命:命運不好;福分差。
22
尋思:思索;考慮。
23
西宮:皇帝宴飲的地方。
24
復道:兩層閣樓間的通道。
25
昭陽殿:指趙飛燕姐妹與漢成帝居住之宮殿。
26
白露堂:指失寵妃子或宮女所住之處。
27
紅羅:紅色的輕軟絲織品。

長信秋詞五首背景

由于王昌齡的籍貫、生卒年及其他重要的生平事跡記載不一,他的作品大都無法編年,因而,這《長信秋詞五首》寫于何時亦難以確知。公元727年(開元十五年),三十多歲始登進士第。曾兩次被貶,這組詩五首當寫于天寶(唐玄宗年號,742—756)年間,第二次被貶之前。

長信秋詞五首賞析

第一首詩,運用深婉含蓄的筆觸,采取以景托情的手法,寫一個被剝奪了青春、自由和幸福的少女,在凄涼寂寞的深宮中,形孤影單、臥聽宮漏的情景。這是從這位少女的悲慘的一生中剪取下來的一個不眠之夜。在這個不眠之夜里,詩中人憂思如潮,愁腸似結,她的滿腔怨情該是傾吐不盡的。這首詩只有四句,總共二十八個字,照說,即令字字句句都寫怨情,恐怕還不能寫出她的怨情于萬一??墒?,作者竟然不惜把前三句都用在寫景上,只留下最后一句寫到人物,而且就在這最后一句中也沒有明寫怨情。這樣寫,乍看象是離開了這首詩所要表現的主題,其實卻在藝術效果上更顯得有力,更深刻地表現了主題。

第二首詩描寫在夜深霜重的凄涼環境中,宮中女子孤獨寂寞的悲慘情景。她徹夜難眠,想起進宮以來的日子實在不堪回首。她渴望得到君王的眷顧,在銀燈下守到夜深,最后還是失望而終。這首詩情感抒發較為直接,心理刻畫較為生動,充分地表現了宮中失寵女子的幽怨之情。

第三首詩中前兩句寫天色方曉,金殿已開,就拿起掃帚,從事打掃,這是每天刻板的工作和生活;打掃之余,別無他事,就手執團扇,且共徘徊,這是一時的偷閑和沉思。徘徊,寫心情之不定,團扇,喻失寵之可悲。說“且將”則更見出孤寂無聊,唯有袖中此扇,命運相同,可以徘徊與共而已。后兩句進一步用一個巧妙的比喻來發揮這位宮女的怨情,仍承用班婕妤故事。昭陽,漢殿,即趙飛燕姊妹所居。時當秋日,故鴉稱寒鴉。古代以日喻帝王,故日影即指君恩。寒鴉能從昭陽殿上飛過,所以它們身上還帶有昭陽日影,而自己深居長信,君王從不一顧,則雖有潔白如玉的容顏,倒反而不及渾身烏黑的老鴉了。她怨恨的是,自己不但不如同類的人,而且不如小小的、丑陋的烏鴉。按照一般情況,“擬人必于其倫”也就是以美的比美的,丑的比丑的,可是玉顏之白與鴉羽之黑,極不相類;不但不類,而且相反,拿來作比,就使讀者增強了感受。因為如果都是玉顏,則雖略有高下,未必相差很遠,那么,她的怨苦,她的不甘心,就不會如此深刻了,而上用“不及”,下用“猶帶”,以委婉含蓄的方式表達了其實是非常深沉的怨憤。

第四首詩則帶有更多的直接抒情和細致刻畫心理的特點。第一句就單刀直入,抒寫失寵宮嬪的內心活動?!罢娉杀∶笔钦f想不到竟真是個命運不幸的失寵者?!罢娉杀∶边@四個字,恰似這位失寵宮嬪內心深處一聲沉重的嘆息,把她那種時時擔心厄運降臨,而當厄運終于落到頭上時既難以置信,又不得不痛苦地承認的復雜心理和盤托出了。這樣的心理刻畫,是很富包蘊的。失寵的命運降臨之后,她陷入久久的尋思。因“思”而入“夢”,夢中又在重溫過去的歡樂,表現出對命運的希冀,對君主的幻想,而在自己心中重新編織得寵的幻影。但幻夢畢竟代替不了現實,一覺醒來,眼前面對的仍是寂寞的長信宮殿,梧桐秋葉,珠簾夜霜,聽到的仍是悠長凄涼的銅壺清漏。于是又不得不懷疑自己這種僥幸的希望原不過是無法實現的幻夢?!胺置鳌倍?,意余言外,耐人咀嚼。它包含了失寵者在寂寞凄涼中對往事歷歷分明的記憶和無限的追戀,也蘊含著往事不可回復的深沉感慨和無限悵惘,更透露出不堪回首往事的深刻哀傷。詩人似乎只是把女主人公此刻所看到、所自然聯想到的情景輕輕和盤托出,只用“知”和“分明”這兩個詞語略略透露一點內心活動的消息,其余的一切全部蘊含在渾融的詩歌意境中讓讀者自己去玩索、體味。正因為這樣,這首帶有直接抒情和細致刻畫心理特點的詩才能做到刻而不露,保持王昌齡七絕含蓄蘊藉的一貫風格。

第五首是一首抒發宮怨的詩歌。昭陽殿是西漢趙飛燕得寵時住的寢宮,后來以昭陽殿泛指得寵嬪妃。長信宮是在趙飛燕得寵時失寵嬪妃班婕妤住的寢宮,后來泛指失寵嬪妃。后兩句運用對比描寫出失寵于得寵截然不同的差距,白露堂中細草跡是指失寵嬪妃的宮闈清冷,雜草叢生,一片荒涼凄清,使得人物也顯得十分幽怨。紅羅帳里不勝情,是指得寵的嬪妃寢宮里紅帳高掛,與君王軟語溫存,不勝愜意,說不完的情意綿綿話。王昌齡從女性角度出發,運用對比,生動形象刻畫了失寵嬪妃與得寵嬪妃的天壤之別,是宮怨詩中難得的題材,對那些嬪妃寄予深深的同情。

作者簡介

王昌齡
王昌齡[唐代]

王昌齡 (698— 756),字少伯,河東晉陽(今山西太原)人。盛唐著名邊塞詩人,后人譽為“七絕圣手”。早年貧賤,困于農耕,年近不惑,始中進士。初任秘書省校書郎,又中博學宏辭,授汜水尉,因事貶嶺南。與李白、高適、王維、王之渙、岑參等交厚。開元末返長安,改授江寧丞。被謗謫龍標尉。安史亂起,為刺史閭丘所殺。其詩以七絕見長,尤以登第之前赴西北邊塞所作邊塞詩最著,有“詩家夫子王江寧”之譽(亦有“詩家天子王江寧”的說法)。更多

王昌齡的詩(共296首詩)

古詩大全

http://www.meilook.com.cn/shici_view_9cfb8843ac9cfb88/

合作QQ:564591      聯系郵箱:kefu@hao86.com

取消
两个人免费观看日本|色综合久久中文综合网|热91精品在线免费视频|世界杯2022亚洲预选赛直播