更多
詩詞工具全集 詩詞查詢
大家都搜:
復制
完善
[元代]盧摯
沉醉東風·閑居翻譯
譯文雨過之后就分畦種瓜,天旱時就引來水澆麻。幾個種田的老人在一起,討論一些關于種植莊稼的話題,用大大的瓦盆盛酒來過日子,醉的時候就感覺乾坤如此之大。任憑他高柳清風我也一樣的睡覺。
注釋畦:田垠。田舍翁:種田的人。
盧摯(1242-1314),字處道,一字莘老;號疏齋,又號蒿翁。元代涿郡(今河北省涿縣)人。至元5年(1268)進士,任過廉訪使、翰林學士。詩文與劉因、姚燧齊名,世稱“劉盧”、“姚盧”。與白樸、馬致遠、珠簾秀均有交往。散曲如今僅存小令。著有《疏齋集》(已佚)《文心選訣》《文章宗旨》,傳世散曲一百二十首。有的寫山林逸趣,有的寫詩酒生活,而較多的是“懷古”,抒發對故國的懷念。今人有《盧疏齋集輯存》,《全元散曲》錄存其小令。更多
詩詞大全
古詩大全
別人正在查
沉醉東風·閑居全詩由好86古詩詞網為您提供沉醉東風·閑居全詩解釋,其中包含沉醉東風·閑居拼音,沉醉東風·閑居解釋,沉醉東風·閑居譯文等相關內容,延伸閱讀還有盧摯所有的詩,希望對您有所幫助!