好工具>古詩>詩詞>佚名>佚名的詩>少年治縣>

少年治縣,佚名少年治縣全詩,佚名少年治縣古詩,少年治縣翻譯,少年治縣譯文

古詩

詩詞工具全集 詩詞查詢

佚名

niánshíliù,,
jūnshǐ使zhìā。。
érjūnhuǐzhī,,
qiǎnshǐ使zhuī。。
zhuīzhěfǎn,,
yuēnéngzhìā。。
jūnyuēzhīzhī。。
yuēgòngzǎijiēbáishǒu。。
lǎozhězhīzhì,,
shǎozhějuézhī,,
néngzhìā!!
zhìā,,
róngbīngzuògēng,,
chūcānglǐnpínqióng,,
āxiànzhì。。
wèiwéntóngzhì,,
bīng,,
cāng,,
nǎibīngzhī。。
ārénshuài,,
xiōngshuài,,
bīngzhàn,,
suìbàiwèishī。。

少年治縣賞析

[]

少年治縣翻譯

譯文
子奇十六歲的時候,齊國的國君派(他)去治理阿縣。不久,齊王反悔了,派人追趕。追趕的人回來說:“子奇一定能夠治理好阿縣的?!饼R王問:“你怎么知道的呢?”回答說:“同車的人都是老人,憑借老人的智慧,由年輕人來作最終決定,一定能治理好阿縣??!”子奇到了阿縣,把兵庫里的兵器鍛造成為耕田的農具,打開糧倉來救濟貧窮的人民,阿縣治理得井井有條。魏國的人聽說小孩子治理阿縣,兵庫里沒有武器,糧倉里沒有積糧,于是就起兵攻打(齊國)阿縣。阿縣的人父親帶兒子,哥哥帶弟弟,以自己家的兵器戰斗,于是打敗了魏國軍隊。

注釋
阿:地名,即今山西阿縣。
治:治理。
反:通“返”,返回。
既而:后來,不久。
遣:派遣。
共載:同車。
白首:老年人。
智:智慧。
夫:句首語氣詞,用以引起下文的議論,無實義。
決之:決斷政事,決斷事情。
耕器:農具 ,器具。
倉:倉庫。
廩:倉庫中的糧食。
濟:救濟。
私兵:私人武器。
倉廩:儲藏糧食的倉庫。
使:派遣。
兵:兵器。
師:軍隊。
童子:小孩子,兒童。
使:派遣。
白首:老人。

佚名
佚名

佚名是一個漢語詞語,拼音是yì míng,亦稱無名氏,意思指身份不明或者尚未了解姓名的人。? 源于古代或民間、不知由誰創作的文學、音樂作品會以佚名為作者名稱。在漢語中,常用張三、李四、某君、某某、李桑、某甲、子虛烏有等暫時用作為無名氏的名字。另外,佚名也指不愿透漏姓名的人。更多

古詩大全

少年治縣全詩由好86古詩詞網為您提供少年治縣全詩解釋,其中包含少年治縣拼音,少年治縣解釋,少年治縣譯文等相關內容,延伸閱讀還有佚名所有的詩,希望對您有所幫助!

两个人免费观看日本|色综合久久中文综合网|热91精品在线免费视频|世界杯2022亚洲预选赛直播