古詩

詩詞工具全集 詩詞查詢

[唐代]陳子昂

日落滄江晚。
停橈問土風。
城臨巴子國。
臺沒漢王宮。
荒服仍周甸。
深山尚禹功。
巖懸青壁斷。
地險碧流通。
古木(一作樹)生云際。
孤帆出霧中。
川途去無限。
客思坐何窮。

百度百科

白帝城懷古譯文

日落滄江晚,停橈問土風。夕陽隱沒蒼茫的江水,天色已晚,停船探問當地鄉俗土風。

城臨巴子國,臺沒漢王宮。城樓面臨著古代的子爵巴國,高臺乃是那湮沒的蜀漢王宮。

荒服仍周甸,深山尚禹功。這荒遠地區仍屬周朝的領域,深山里至今推崇大禹的豐功。

巖懸青壁斷,地險碧流通。山巖陡峭好像青青墻壁中斷,地勢險峻下臨清碧江水流通。

古木生云際,歸帆出霧中。高大的古樹挺立在白云邊上,歸來的船帆出現在濃濃霧中。

川途去無限,客思坐何窮。水行的旅途一去便無限遙遠,旅客的愁思因此更無盡無窮。

白帝城懷古注解

1
滄江:泛指江水。
2
土風:鄉土歌謠或樂曲。
3
巴子國:古國名。
4
漢王宮:指永安宮,蜀漢先主劉備卒于此。
5
周甸:周朝甸服之國,意指周朝的領域。
6
禹功:指夏禹治水的功績。
7
青壁:青色的山壁。
8
古木:一作“古樹”。
9
云際:云中。言其高遠。
10
坐:因為。

白帝城懷古賞析

根據詩題,此詩應為懷古詩,其實稱之以“旅游詩”可能更恰當。此詩描寫了這位年輕的西部人第一次進入中國中心區域(雖然僅在南方邊緣)的旅程。他不斷地回顧“巴”(四川),細心地尋訪“周甸”(不包括四川),尋訪“禹功”所覆蓋的地區。他反復提到那些廣泛的地理名稱,仿佛這些名稱本身就具有某種神奇的意義。他為這些地區的歷史和古跡所傾倒。他在白帝停懷古,所緬懷的既不是歷史事件,也不是盛衰過程,而是集中于與中國文化的中心區域相聯系的古跡本身。

由懷古而產生的憂傷很容易轉換成孤獨及思鄉的情緒。與較老練詩人的修辭練習不同,陳子昂這首詩更多地與情緒的激發有關,而不是與技巧有關。他的旅行詩并不像王勃、盧照鄰、駱賓王的同類詩,而更接近李百藥的詩。詩中對句的排列比王勃、盧照鄰的詩較不板滯。他的風格離開駱賓王的風格更遠。駱賓王的懷古旅行詩用了高度矯飾的語言,即使最真誠的感情也會黯然失色,從而徹底破壞詩的情調。

陳子昂描寫自然景物的對偶句不似上官儀那樣復雜,可是在這首詩中,這些對句也一鋪到底,破壞了詩篇的流暢。此外,詩人還隱喻性地運用動詞描寫直觀景象,表現了宮廷詩的一定影響。

作者簡介

陳子昂
陳子昂[唐代]

陳子昂(公元661~公元702),字伯玉,梓州射洪(今四川省射洪市)人,唐代文學家、詩人,初唐詩文革新人物之一。因曾任右拾遺,后世稱陳拾遺。陳子昂存詩共100多首,其詩風骨崢嶸,寓意深遠,蒼勁有力。其中最有代表性的有組詩《感遇》38首,《薊丘覽古》7首和《登幽州臺歌》、《登澤州城北樓宴》等。陳子昂與司馬承禎、盧藏用、宋之問、王適、畢構、李白、孟浩然、王維、賀知章稱為仙宗十友。更多

陳子昂的詩(共214首詩)
  • 《贈喬侍郎》
    漢廷榮巧宦,云閣薄邊巧??蓱z驄馬使,白首為誰雄?
    查看譯文
  • 《送魏大從軍》
    匈奴猶未滅,魏絳復從戎。悵別三河邊,言追六郡雄。雁山橫化北,狐塞接云中。勿使燕然上,惟留漢將功。
    查看譯文
  • 《送東萊學士無競》
    寶劍千金買,生平未許人。懷君萬里別,持贈送交親。孤松宜晚歲,眾木愛芳春。已矣將何道,無令白發新。
    查看譯文
  • 《春夜別友人》
    銀燭吐清煙,金尊對綺筵。離堂思琴瑟,別路繞山川。明月懸高樹,長河沒曉天。悠悠洛陽去,此會在何年。
    查看譯文
  • 《登幽州臺歌》
    前不見古人,后不見來者。念天地之悠悠,獨愴然而涕下。
    查看譯文

古詩大全

http://www.meilook.com.cn/shici_view_9bdc2b43ac9bdc2b/

合作QQ:564591      聯系郵箱:kefu@hao86.com

取消
两个人免费观看日本|色综合久久中文综合网|热91精品在线免费视频|世界杯2022亚洲预选赛直播