花正芳,樓似綺,寂寞上陽宮里。
鈿籠金鎖睡鴛鴦,簾冷露華珠翠。
嬌艷輕盈香雪膩,細雨黃鶯雙起。
東風惆悵欲清明,公子橋邊沉醉。
百度百科
滿宮花譯文
滿宮花注解
滿宮花賞析
這首詞寫宮女的寂寥。上片寫上陽宮女,正當妙齡,寂寞倚樓,空對鴛鴦,難耐露重簾冷。下片寫其倚樓所見,雨細鶯飛,大有辜負嬌艷麗質的感嘆。于是產生了后兩句叛逆的假想:還不如伴那浪蕩的公子,踏青郊外,橋邊沉醉!詞中透露出對宮女們冷落身世的無限同情。
滿宮花譯文及注釋
⑴綺(qǐ起)——有花紋的細絞。這里是形容畫樓。
⑵上陽宮——唐代宮名,在東都(洛陽)禁苑之東,遺址在今河南洛陽市。唐玄宗時,楊貴妃得寵,排斥有姿色的宮女,有些宮女在上陽宮里被關閉了幾十年,頭發都白了。白居易有《上陽白發人》詩,專詠此事。
⑶鈿籠——用金箔飾的鳥籠。
⑷露華珠翠——露珠在草上如翠珠粒粒。香雪膩——香雪借代為女子的皮膚。膩:細膩光潤。
滿宮花評析
這首詞寫宮女的寂寥。上片寫上陽宮女,正當妙齡,寂寞倚樓,空對鴛鴦,難耐露重簾冷。下片寫其倚樓所見,雨細鶯飛,大有辜負嬌艷麗質的感嘆。于是產生了后兩句叛逆的假想:還不如伴那浪蕩的公子,踏青郊外,橋邊沉醉!詞中透露出對宮女們冷落身世的無限同情。
詩詞大全
古詩大全
別人正在查
http://www.meilook.com.cn/shici_view_9bc0db43ac9bc0db/
合作QQ:564591 聯系郵箱:kefu@hao86.com