古詩

詩詞工具全集 詩詞查詢

[近現代]孔融

遠送新行客,歲暮乃來歸。
入門望愛子,妻妾向人悲。
聞子不可見,日已潛光輝。
孤墳在西北,常念君來遲。
褰裳上墟丘,但見蒿與薇。
白骨歸黃泉,肌體乘塵飛。
生時不識父,死后知我誰。
孤魂游窮暮,飄搖安所依。
人生圖嗣息,爾死我念追。
俯仰內傷心,不覺淚沾衣。
人生自有命,但恨生日希。

雜詩譯文

巖巖鐘山首,赫赫炎天路。高峻寒冷的鐘山石首,與炎熱至極的南方之路,地理位置差異,冷熱懸殊,對比強烈。

高明曜云門,遠景灼寒素。地位顯赫的權貴,氣焰直侵云漢;他們的余光氣勢逼人,熏灼寒門。

昂昂累世士,結根在所固。超群出眾的賢才是連續幾代積累的結果,是需要牢固的根基的。

呂望老匹夫,茍為因世故。姜太公一介平民,由于時世的機緣而大有作為。

管仲小囚臣,獨能建功祚。管仲本為一囚徒,卻能幫助齊桓公建立偉大的覇業。

人生有何常,但患年歲暮。人怎能永久活著呢?我年紀老了。感嘆人生無常,只恐年歲遲暮。

幸托不肖軀,且當猛虎步。有幸托此不肖之軀,應當像猛虎一樣奮勇前驅。

安能苦一身,與世同舉厝。怎能困苦終生,與世俗同流合污呢。

由不慎小節,庸夫笑我度。由于不拘小節,庸夫譏笑我的器度胸襟。

呂望尚不希,夷齊何足慕。呂望尚且無需敬慕,何況伯夷與叔齊呢。

遠送新行客,歲暮乃來歸。遠送新交的朋友走后,趕回家中已是年終了。

入門望愛子,妻妾向人悲。進門急著看心愛的兒子,卻見妻妾對著別人哭泣。

聞子不可見,日已潛光輝。聽說再一見不到兒子了,頓覺天昏地暗失去了光明。

孤墳在西北,常念君來遲。(家里人對我說:)孤零零的墳墓在西北方,兒子在病中經常想念您為什么遲遲不回來。

褰裳上墟丘,但見蒿與薇。提起長衣的下擺,疾走到墳墓旁,只見墳上長滿了蓬蒿與野豌豆。

白骨歸黃泉,肌體乘塵飛。兒子的白骨早己埋在地下,兒子的肌體早就化為塵土隨風飛揚。

生時不識父,死后知我誰。兒子還小時我離開了家,不認識父親,現在來墳前悼念,難道孩子陰魂能知道我是誰嗎?

孤魂游窮暮,飄搖安所依。孤魂在無盡的黑暗里游蕩,飄飄搖搖哪里有他的依靠?

人生圖嗣息,爾死我念追。人生在世希望有子繼承,他卻先死了讓我哀悼追喪。

俯仰內傷心,不覺淚沾衣。倒下去爬起來止不住我內心的傷痛,不覺得淚水已沾濕了衣裳。

人生自有命,但恨生日希。人生在世有天命,可憐他年紀幼小死的過早。

雜詩賞析

巖巖鐘山首,赫赫炎天路。高明曜云門,遠景灼寒素。昂昂累世士,結根在所固。呂望老匹夫,茍為因世故。管仲小囚臣,獨能建功祚。人生有何常,但患年歲暮。幸托不肖軀,且當猛虎步。安能苦一身,與世同舉厝。由不慎小節,庸夫笑我度。呂望尚不希,夷齊何足慕。

遠送新行客,歲暮乃來歸。入門望愛子,妻妾向人悲。聞子不可見,日已潛光輝。孤墳在西北,常念君來遲。褰裳上墟丘,但見蒿與薇。白骨歸黃泉,肌體乘塵飛。生時不識父,死后知我誰。孤魂游窮暮,飄搖安所依。人生圖嗣息,爾死我念追。俯仰內傷心,不覺淚沾衣。人生自有命,但恨生日希。

這是孔融流傳下來的《雜詩二首》,其一寫遠大的政治抱負,情辭慷慨;其二寫喪子之悲痛,情致哀婉悲切,都有抒情色彩,極冨感染力。我們先來解釋第一首。

“巖巖鐘山首,赫赫炎天路” 二句:巖巖,高峻的樣子?!对娊洝旐灐m》:“泰山巖巖,魯邦所詹?!?鐘山,北海中的山,極寒冷的地方。赫赫,炎熱。炎天,指南方。鐘山為極寒之地,炎天為極熱之地,兩相對比,喻“世道炎涼”。這兩句的意思是說,高峻寒冷的鐘山石首,與炎熱至極的南方之路,地理位置差異,冷熱懸殊,對比強烈。

“高明曜云門,遠景灼寒素” 二句:高明,地位顯赫氣勢灼人的權貴。曜(音耀),炫耀。云門,上接云漢的高門。遠景,余光,余焰。景,日光。灼,燒灼,熏炙。寒素,門第低微的寒族。這兩句是說,地位顯赫的權貴,氣焰直侵云漢;他們的余光氣勢逼人,熏灼寒門。

“昂昂累世士,結根在所固” 二句:昂昂,高超挺拔的樣子。累世士,累積幾代才出現的賢才。累世,連續幾代。結根,扎根。此二句言超群出眾的賢才是連續幾代積累的結果,是需要牢固的根基的。

“呂望老匹夫,茍為因世故” 二句:呂望,太公望,姜姓,呂氏,名尚,號太公,又叫姜子牙。傳說七十多歲被周文王發現,任為師,佐周滅商,因功封于齊。匹夫,平民百姓。世故,時世的緣故。此二句說,姜太公一介平民,由于時世的機緣而大有作為。

“管仲小囚臣,獨能建功祚” 二句:管仲,春秋齊國人,名吾夷,先輔佐公子糾,公子糾與桓公爭位失敗后管仲被囚,經鮑叔牙舉薦,受到桓公重用,輔佐齊桓公九合諸侯,成為春秋五霸之首。功祚,功勛業績,指齊桓公的覇業。這兩句是說,管仲本為一囚徒,卻能幫助齊桓公建立偉大的覇業。

“人生有何常?但患年歲暮” 二句:年歲暮,歲月流逝。屈原《離騷》:“恐年歲之不吾與?!?此二句是說,人怎能永久活著呢?我年紀老了。感嘆人生無常,只恐年歲遲暮。

“幸托不肖軀,且當猛虎步” 二句:不肖,自謙之辭。猛虎步,像猛虎一樣的步伐。比喻雄俊豪邁氣概。這兩句說,有幸托此不肖之軀,應當像猛虎一樣奮勇前驅。

“安能一苦身,與世同舉厝” 二句:安能,怎能。一身,一輩子,一生一世。舉厝(音措),舉止行為。此二句意思是,怎能困苦終生,與世俗同流合污呢?

“由不慎小節,庸夫笑我度” 二句:小節,瑣碎的亊情。庸夫,平庸的人。度,器量,胸懷。此謂由于不拘小節,庸夫譏笑我的器度胸襟。

“呂望尚不希,夷齊何足慕” 二句:希,稀罕,敬慕。夷齊,商代孤竹國君之二子伯夷、叔齊,兄弟二人。相傳孤竹君死后,伯夷、叔齊推位讓國,逃奔西北周。周滅商后,二人恥食周粟,隱于首陽山,采薇而食,餓死在首陽山。這是說呂望尚且無需敬慕,何況伯夷與叔齊呢?

這是孔融《雜詩二首》中的第一首,是詩人以景托懷的勵志之作。那么,這首詩是作者在什么樣的心情下寫的呢?孔融是忠于漢室的,他素與曹操政見不合。他反對曹操“挾天子以令諸侯”,經常嘲諷曹操,曹操很惱火,但為了籠絡人,只能隱忍,暗地里卻示意與孔融有仇的郗慮彈劾孔融,使孔融被免職在家賦閑。然后曹操又寫信給他,希望他與郗慮搞好關系,以后說話、做亊情不要那么浮華率意,要小心一點,謹慎一點??兹诨匦耪f:不必。我現在已經能夠心情愉快地接受這樣免職。此詩就是作于這一時期,抒寫這樣的心情。全詩20句,分三層:

前4句是寫景,寫高峻寒冷的鐘山,與炎熱至極旳南方之路;地位顯赫氣勢灼人的權貴,與門第低微的寒族,兩相對比,喻世道之炎涼,實指曹操煊赫的威勢。

中間12句寫詩人自己堅定不移的節操、抱負和志向?!鞍喊豪凼朗?,結根在所固” 超群出眾的賢才是連續幾代積累的結果,只有像山川這樣根基牢固的人才可以昂首于天地之間。這是孔融自喻,他是孔子20世孫,祖上世代為官,根基牢固,出身高貴。他打心眼里看不起宦官出身的曹操。但對曹操重視人才等策略還是比較佩服的。轉下來引用“呂望”、“管仲”二人的亊跡,來說明一個人只要有遠大的抱負和志向定能成就一番亊業。然后詩人發出感嘆“人生有何常?但患年歲暮”,可惜我老了。但話鋒一轉,“幸托不肖軀,且當猛虎步。安能苦一身,與世同舉厝?!?表明自己不服老,也不安于現狀,立志要成就一番亊業。

最后4句寫支撐自己的氣節和風骨。他對世俗很蔑視(“庸夫笑我度”),對于“呂望”尚不稀罕,對“夷齊”又何存仰慕呢?

縱觀全詩可以看出孔融的志氣很高,因為不好直言,所以借史述懷,慷慨言志。通過描寫地理位置的差異,高門寒族的懸殊,時勢英雄的發跡等,揭示世亊無常,窮者能達的人生哲理,表達了詩人高傲疾世,一身正氣的高潔品格。全詩筆力雋逸,蒼勁悲涼,氣骨凌人,體現了孔融詩文“以氣為主”的特點。

下面我們簡單解釋分析一下第二首。這第二首是寫悼念幼子夭折的悲傷心情,詩歌以樂府的筆觸,敘寫了三個悲慘場景:

首先,寫從外歸來,驟聞噩耗?!斑h送新行客,歲暮乃來歸。入門望愛子,妻妾向人悲。聞子不可見,日已潛光輝?!?遠送新交的朋友走后,趕回家中已是年終了。進門急著看心愛的兒子,卻見妻妾對著別人哭泣。聽說再一見不到兒子了,頓覺天昏地暗失去了光明?!叭找褲摴廨x” 以日光之沒喻兒子之死。這里暗伏著做為一個父親常年在外,兒子臨死時也沒能見上最后一面,心中是多么悔恨!

其次,是寫趕往荒丘,面對孤墳?!肮聣炘谖鞅?,常念君來遲?!?(家里人對我說:)孤零零的墳墓在西北方,兒子在病中經常想念您為什么遲遲不回來?!?褰裳上墟丘,但見蒿與薇?!卞剑ㄒ繇┥?,提起衣服的下擺。墟丘,指墳墓。提起長衣的下擺,疾走到墳墓旁,只見墳上長滿了蓬蒿與野豌豆。蒿,篷蒿。薇,野豌豆?!鞍坠菤w黃泉,肌體乘塵飛?!眱鹤拥陌坠窃缂郝裨诘叵?,兒子的肌體早就化為塵土隨風飛揚?!吧鷷r不識父,死后知我誰?” 兒子還小時我離開了家,不認識父親,現在來墳前悼念,難道孩子陰魂能知道我是誰嗎?“孤魂游窮暮,飄飖安所依?” 窮暮,長夜,指地下。孤魂在無盡的黑暗里游蕩,飄飄搖搖哪里有他的依靠?一個父親對兒子的牽掛,對兒子的疼愛,不但在他活的時候疼寒疼暖,而且死后還放不下,真是可憐天下父母心??!

最后寫哀嘆人生,表達了子不識父、父親失嗣的哀悼之情?!叭松鷪D嗣息,爾死我念追。俛仰內傷心,不覺淚沾衣。人生自有命,但恨生日希?!?希,同“稀”,少也。人生在世希望有子繼承,他卻先死了讓我哀悼追喪,倒下去爬起來止不住我內心的傷痛,不覺得淚水已沾濕了衣裳。人生在世有天命,可憐他年紀幼小死的過早。

這首詩以白描的手法寫了詩人的喪子之痛,塑造了一個至哀無聲的慈父形象,格調悲涼,情感濃郁,具有很強的感染力。后世對此詩有許多中肯的評價。張玉谷《古詩賞析》:“傷子自傷,無不包括?!?杜甫《自京赴奉先縣詠懷五百字》亦述寫與此詩同樣的情景,沈德潛《古詩源》評曰:“少陵《奉先詠懷》,有‘入門聞號眺,幼子饑已卒’句,覺此更深可哀?!?這些評論都肯定了孔融詩歌的凄婉悲切的色彩,具有“建安風骨”的特征。

雜詩翻譯

譯文
時令將近寒食,春雨綿綿春草萋萋;春風過處苗麥搖擺,堤上楊柳依依。
這是為什么呵,我卻有家歸去不得?杜鵑呵,不要在我耳邊不停地悲啼。

注釋
著:吹入。
等是:為何。
杜鵑:鳥名,即子規。

作者簡介

孔融
孔融[近現代]

孔融(153-208),字文舉,魯國(治今山東曲阜)人,東漢文學家,“建安七子”之首。家學淵源,是孔子的二十世孫,太山都尉孔宙之子。少有異才,勤奮好學,與平原陶丘洪、陳留邊讓并稱俊秀。獻帝即位后任北軍中侯、虎賁中郎將、北海相,時稱孔北海。在郡六年,修城邑,立學校,舉賢才,表儒術。建安元年(196),征還為將作大匠,遷少府,又任大中大夫。性好賓客,喜抨議時政,言辭激烈,后因觸怒曹操,為曹操所殺。能詩善文。散文鋒利簡潔,代表作是《薦禰衡表》。六言詩反映了漢末動亂的現實。原有文集已散佚,明人輯有《孔北海集》。更多

孔融的詩(共17首詩)
  • 《詩》
    坐上客恒滿。樽中飲不空。
    查看譯文
  • 《六言詩》
    郭李分爭為非。遷都長安思歸。瞻望關東可哀。夢想曹公歸來。
    查看譯文
  • 《雜詩》
    遠送新行客,歲暮乃來歸。入門望愛子,妻妾向人悲。聞子不可見,日已潛光輝。孤墳在西北,常念君來遲。褰裳上墟丘,但見蒿與薇。白骨歸黃泉,肌體乘塵飛。生時不識父,死后知我誰。孤魂游窮暮,飄搖安所依。人生圖嗣息,爾死我念追。俯仰
    查看譯文
  • 《六言詩》
    漢家中葉道微。董卓作亂乘衰。僭上虐下專威。萬官惶布莫違。百姓慘慘心悲。
    查看譯文
  • 《雜詩》
    巖巖鐘山首,赫赫炎天路。高明曜云門,遠景灼寒素。昂昂累世士,結根在所固。呂望老匹夫,茍為因世故。管仲小囚臣,獨能建功祚。人生有何常,但患年歲暮。幸托不肖軀,且當猛虎步。安能苦一身,與世同舉厝。由不慎小節,庸夫笑我度。呂望
    查看譯文

古詩大全

http://www.meilook.com.cn/shici_view_9b9fe643ac9b9fe6/

合作QQ:564591      聯系郵箱:kefu@hao86.com

取消
两个人免费观看日本|色综合久久中文综合网|热91精品在线免费视频|世界杯2022亚洲预选赛直播