古詩

詩詞工具全集 詩詞查詢

[近現代]兩漢樂府

十五從軍征,八十始得歸。
道逢鄉里人:
家中有阿誰?
遙看是君家,松柏冢累累。
兔從狗竇入,雉從梁上飛。
中庭生旅谷,井上生旅葵。
舂谷持作飯,采葵持作羹。
羹飯一時熟,不知貽阿誰!
出門東向看,淚落沾我衣。

百度百科

十五從軍征譯文

十五從軍征,八十始得歸。剛滿十五歲的少年就從軍出征,到了八十歲才回來。

道逢鄉里人:“家中有阿誰?”在鄉間路上遇到同鄉人,問:“我家里還有哪些人健在?”

“遙看是君家,松柏冢累累?!?/span>“遠遠看去那就是你家,但現在已經是松柏青翠,墳冢相連了?!?/span>

兔從狗竇入,雉從梁上飛。走到家門前看見野兔從狗洞里出進,野雞在屋脊上飛來飛去。

中庭生旅谷,井上生旅葵。院子里長著野生的谷子,野生的葵菜環繞著井臺。

舂谷持作飯,采葵持作羹。用搗掉殼的野谷來做飯,摘下葵葉來煮湯。

羹飯一時熟,不知飴阿誰。湯和飯一會兒都做好了,卻不知贈送給誰吃。

出門東向看,淚落沾我衣。走出大門向著東方遠望,老淚縱橫灑落在征衣上。

十五從軍征注解

1
始:才。
2
歸:回家。
3
道逢:在路上遇到。路途上。
4
阿:語氣詞,沒有意思。
5
君:你,表示尊敬的稱呼。遠遠地望去。
6
松柏:松樹、柏樹。
7
冢:墳墓。
8
累累:與“壘壘”通,形容丘墳一個連一個的樣子。
9
狗竇:給狗出入的墻洞,竇,洞穴。
10
雉:野雞。
11
旅谷:野生的谷子。屋前的院子。
12
生:長。
13
旅:旅生,植物未經播種而野生。即野葵。
14
舂:把東西放在石臼或乳缽里搗掉谷子的皮殼或搗碎。
15
持:用。
16
作:當做。
17
羹:就是飯菜的意思。
18
一時:一會兒就。
19
飴:同“貽”。送,贈送。
20
沾:滲入。

十五從軍征背景

《十五從軍征》晉代已入樂。在它被用為橫吹曲辭以前,是否曾入樂,已難查考。這首詩詩原來或許是漢魏間大動亂時代的民歌,是為控訴殘酷繁復的兵役制度而創作的。

十五從軍征賞析

《十五從軍征》是一首敘事詩,描繪了一個十五歲從軍,到八十歲才退伍歸來的老兵返鄉途中與到家之后的悲慘情景,揭露了封建社會中不合理的兵役制度對于人性的損害,反映了勞動人民在當時黑暗的兵役制度下的不平和痛苦。作品真實,深刻,催人泣下。

作品開篇即不同凡響:“十五從軍征,八十始得歸?!边@兩句,直言老兵“十五”歲從軍,“八十”歲方回,看似平淡無奇,像不經意間道來,實卻耐人尋味,頗見功力。他“十五從軍征”,奔赴何處,詩中未作說明;其軍旅生活如何,戰況怎樣,詩中也均未交代。這就給讀者留下眾多想象的空間。但有一點是明確的,那就是他“從軍征”,系出于戰事,一去就是數十年?!鞍耸迸c“十五”相對照,突出其“從軍征”時間之久;“始得歸”與“從軍征”相呼應,則表明他中途一直未能回來。八十歲是虛寫,寫出從軍時間之長,兵役的繁重。正因為“十五”從軍,“八十”方回,其間數十年與家人失去聯系,對家中情況一無所知,老兵才急切地想知道家中的情況。這也就極其自然地引出下文,老兵在歸鄉途中與鄉里人的對話。

此詩中“鄉里人”的回答很巧妙,沒有明言直說老兵家中還有誰,而只是用手指著遠處長滿松柏的眾多的高墳說:“那兒就是您的家?!毖韵轮饩褪牵骸澳募抑幸褵o他人了?!逼鋵?,“鄉里人”這樣回答,是不忍心道明真相,怕老兵一下子承受不了家敗人亡的痛楚。如此著墨,顯然是以哀景寫哀情,也與下文相呼應?!暗婪赅l里人,家中有阿誰?’”主人公的思想脈絡由六十五年的征戰生活進入邈邈曠野、漫漫古道,對親人家園的現狀由茫然無際的想象到急切的、盼知又怕知的詢問。同沒有詳述主人公六十五年的征戰生活一樣,作品也省去了對他餐風宿露、匆匆趕路、與鄉親邂逅相遇的驚喜的描摹,一句“家中有阿誰”的追問,推出了作品的聚光點“家”。六十五年了,豈敢奢望闔家無恙、親人健在。能有一二幸存者已是不幸中之萬幸了。所以他只問,家中還有誰僥幸茍活人世??墒?,“鄉里人”的回答卻如站在冰天雪地里當頭澆下的一盆冰凌未澌的水:“遙看是君家,松柏冢累累?!痹谶@動亂的年月,親人們竟無一幸存。滿懷希望,滿腹衷情,六十五年的風霜雨雪,六十五年積壓心底的感情,不能向別人傾訴、表達。

擺在他面前的現實是:“兔從狗竇入,雉從梁上飛;中庭生旅谷,井上生旅葵?!庇蛇b看到近見,滿眼更加荒涼凄楚的景象。作者沒說室空無人,而是抓住野兔見人鉆進狗洞中自以為得所,野雞驚飛落到屋內梁上自以為安的情景;老兵沒有直書庭園荒蕪雜亂,只攝取了井邊、中庭隨意生長的葵菜和谷物兩個“鏡頭”,人去屋空,人亡園荒,更其形象,倍傷人心神。一個風塵仆仆的老人,站在曾經炊火融融、庭園整潔的“家”的面前,孑然一身,形影煢煢,盼望了六十五年可又無一親人相迎的家,竟然比想象的還不堪十倍、百倍……作者沒有直接抒寫渲染感情,作品卻收到比直接抒情更強烈的抒情效果。有些迷蒙、有些渾噩、有些凄愴的老人,像對“松柏冢累累”不聞不見一樣,對荒涼的家園的感觸也變得麻木了。于是,他默默無言地舂去成熟的谷子的皮殼,采下冬葵嫩嫩的葉子。而當飯熟羹沸時,他才恍然想起不知該給誰吃。

“出門東向看,淚落沾我衣?!彼叱瞿昃檬薜钠崎T,向東方看去,他也許還抱著希望,他看到了誰,看到了什么,也許看到了久別的親人,也許什么也沒有看。他茫然地從幻想中走出來,潸然淚下。他已不能像年輕人那樣嚎啕大哭,只有那凝聚著六十五年的艱辛、六十五年的思念、六十五年的盼待、六十五年的沙場風塵、六十五年人世滄桑的老淚,撲簌簌落到滿布征塵的衣襟上?!皽I落沾我衣”五個字,飽和了豐富、深厚、沉痛的感情內涵。詩至結尾,作者、讀者的感情濃度都達到了頂點。

全詩寫得既含蘊簡潔,又深湛凝重,內容的取舍剪裁,結構的布置安排,都恰到好處,獨具匠心,很好地收到了“意在言外”、主旨盡在言與不言中、意境深遠、韻味綿長的藝術效果。此詩圍繞老兵的返鄉經歷及其情感變化謀篇結構,巧妙自然。全詩運用白描手法繪景寫人,層次分明,語言質樸,且以哀景寫哀情,情真意切,頗具特色,也頗能體現漢樂府即景抒情的藝術特點。

作者簡介

兩漢樂府
兩漢樂府[近現代]

樂府本是漢武帝時開始設立的一個掌管音樂的官署,它除了將文人歌功頌德的詩配樂演唱外,還擔負采集民歌的任務。這些樂章、歌辭后來統稱為“樂府詩”或“樂府”。今存兩漢樂府中的民歌僅四十多首,它們多出自于下層人民群眾之口,反映了當時某些社會矛盾,有較高的認識價值;同時,其風格直樸率真,不事雕琢,頗具獨特的審美意趣。

更多

兩漢樂府的詩(共7首詩)
  • 《平陵東》
    平陵東,松柏桐,不知何人劫義公。劫義公,在高堂下,交錢百萬兩走馬。兩走馬,亦誠難,顧見追吏心中惻。心中惻,血出漉,歸告我家賣黃犢。
    查看譯文
  • 《悲歌》
    悲歌可以當泣,遠望可以當歸。思念故鄉,郁郁累累。欲歸家無人,欲渡河無船。心思不能言,腸中車輪轉。
    查看譯文
  • 《上山采蘼蕪》
    上山采蘼蕪,下山逢故夫。長跪問故夫,新人復何如?新人雖完好,未若故人姝。顏色類相似,手爪不相如。新人從門入,故人從閤去。新人工織縑,故人工織素??椏V日一匹,織素五丈余。將縑來比素,新人不如故。
    查看譯文
  • 《白頭吟》
    皚如山上雪,皎若云間月。聞君有兩意,故來相決絕。今日斗酒會,明旦溝水頭。躞蹀御溝上,溝水東西流。凄凄復凄凄,嫁娶不須啼。愿得一心人,白頭不相離。竹竿何裊裊,魚尾何簁簁。男兒重意氣,何用錢刀為!
    查看譯文
  • 《有所思》
    有所思,乃在大海南。何用問遺君,雙珠瑇瑁簪,用玉紹繚之。聞君有他心,拉雜摧燒之。摧燒之,當風揚其灰。從今以往,勿復相思,相思與君絕!雞鳴狗呔,兄嫂當知之。妃呼豨!秋風肅肅晨風飔,東方須臾高知之。
    查看譯文

古詩大全

http://www.meilook.com.cn/shici_view_9b9fd943ac9b9fd9/

合作QQ:564591      聯系郵箱:kefu@hao86.com

取消
两个人免费观看日本|色综合久久中文综合网|热91精品在线免费视频|世界杯2022亚洲预选赛直播