古詩

詩詞工具全集 詩詞查詢

[唐代]李白

禁庭春晝,鶯羽披新繡。
百草巧求花下斗,只賭珠璣滿斗。
日晚卻理殘妝,御前閑舞霓裳。
誰道腰肢窈窕,折旋笑得君王。

清平樂譯文

禁庭春晝,鶯羽披新繡。百草巧求花下斗,只賭珠璣滿斗。深宮里春日的白天,只見到黃鶯鳥長出了新的羽毛。在花下挖空心思玩“斗百草”,輸贏的賭注需要成斗的金銀珠寶。

日晚卻理殘妝,御前閑舞霓裳。誰道腰肢窈窕,折旋笑得君王。到了晚上,整理下并不完整的妝容,在御前很隨意的跳起了霓裳羽衣舞。誰知這曼妙的身姿,不久就把君王逗的開心起來。

清平樂注解

1
披:長疊;新長出。
2
新繡:新的衣服。這里指“新的羽毛”。
3
百草:斗百草又稱鬭百草。一種中國民間游戲。競采花草,比賽多寡優劣,常于端午行之。
4
巧求:挖空心思去找。
5
只:語助詞,用于句尾或句首。
6
珠璣:珠寶。
7
霓裳:霓裳羽衣舞。
8
折旋:不久便折服。
9
笑得:歡笑了,逗樂了。

清平樂背景

這首詞寫于李白在翰林院做官時期(743年),時楊玉環正得寵,唐玄宗因其與李林甫、高力士等人“口蜜腹劍”、交情又好而重用這些人,李白因為看不慣唐玄宗的做法便寫詩暗中揭露唐朝政治權力中心人物的丑態,正與李白“我輩豈是蓬蒿人”的人物特征相似。而此詞只在《尊前集》 被記載,疑似后人偽作,但無論是后人偽作還是作者實作,都能看出唐當時朝堂的腐敗黑暗與作者對此的憤慨之情。

清平樂賞析

這首詞寫的是“金屋妝成嬌侍夜”的楊妃與玄宗”斗百草“”堂前舞“兩件事,寫出了宦官、妃子的丑惡黨派羽翼漸豐,揭示了唐明皇當時因女人誤國的丑態。

試想:“百草巧求花下斗,祗賭珠璣滿斗”,若非皇后、貴妃,誰能下得了如此賭注?“日晚卻理殘妝,御前閑舞霓裳,誰道腰肢窈窕,折旋笑得君王”,既然是“殘妝”、“閑舞”,則此事不可能發生在玄宗與一般妃嬪或歌舞藝人之間,也不可能發生在某個正式場合,而只能是“金屋妝成嬌侍夜”的楊妃與玄宗的居室即興之事。這種宮闈秘事,外人怎能得知?

詞中女主角恃寵放嬌之態可掬,當時宮中除太真外,再無第二人能如此。作者完全是通過楊妃的眼睛來觀察世界,并以第一人稱寫作的。

?

?

?

?

?

作者簡介

李白
李白[唐代]

李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被后人譽為“詩仙”。祖籍隴西成紀(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當涂,四川江油、湖北安陸有紀念館。更多

李白的詩(共1617首詩)

古詩大全

http://www.meilook.com.cn/shici_view_9b905043ac9b9050/

合作QQ:564591      聯系郵箱:kefu@hao86.com

取消
两个人免费观看日本|色综合久久中文综合网|热91精品在线免费视频|世界杯2022亚洲预选赛直播