古詩

詩詞工具全集 詩詞查詢

[元代]王冕

我行冀州路,默想古帝都。
水土或匪昔,禹貢書亦殊。
城郭類村塢,雨雪苦載涂。
叢薄聚凍禽,狐貍嘯枯株。
寒云著我巾,寒風裂我襦。
盱衡一吐氣,凍凌滿髭須。
程程望煙火,道傍少人居。
小米無得買,濁醪無得酤。
土房桑樹根,仿佛似酒壚。
徘徊問野老,可否借我廚?
野老欣笑迎,近前挽我裾。
熱水溫我手,火炕暖我軀。
丁寧勿洗面,洗面破皮膚。
我知老意仁,緩緩驅仆夫。
竊問老何族?
云是奕世儒。
自從大朝來,所習亮匪初。
民人籍征戍,悉為弓矢徒。
縱有好兒孫,無異犬與豬。
至今成老翁,不識一字書。
典故無所考,禮義何所拘?
論及祖父時,痛入骨髓余。
我聞忽太息,執手空躊躕。
躊躕向蒼天,何時更得甦?
飲泣不忍言,拂袖西南隅。

冀州道中譯文

我行冀州路,默想古帝都。我行走在冀州的道路上,心里默默的思念著故國的首都。

水土或匪昔,禹貢書亦殊。也許,現在的地理環境與過去不同;也許,《禹貢》里的地理區劃與現在大不一樣。

城郭類村塢,雨雪苦載涂。城郭荒涼象村落一樣,加以雨雪載逾。

叢薄聚凍禽,狐貍嘯枯株。樹林間聚集著挨凍的禽鳥,狐貍在枯樹邊嗥叫。

寒云著我巾,寒風裂我襦。低低的寒云似乎要壓著我的帽子,冷風吹裂了我的衣衫。

盱衡一吐氣,凍凌滿髭須。有時朝上一望,嘴里吐出的白氣,一下子就變成了冰渣,掛滿了胡須。

程程望煙火,道傍少人居。一程一程地走著, 盼望找到人家,可是道路兩旁的居人很少。

小米無得買,濁醪無得酤。小米無處去買,薄酒也買不到。

土房桑樹根,仿佛似酒壚。前面彎曲而干枯的桑樹斷根旁,出現了一間低小的土房,看上去它好象是一個酒店。

徘徊問野老,可否借我廚?我猶豫不決的問野老:能不能借廚房我用一下。

野老欣笑迎,近前挽我裾。野老看見我們就笑臉相迎,挽著我的衣襟。

熱水溫我手,火炕暖我軀。端過熱水讓我暖手,讓我坐在火炕上。

丁寧勿洗面,洗面破皮膚。并且一再叮嚀,不要用水洗臉,因為臉上受凍時間長了,乍遇見水容易弄破。

我知老意仁,緩緩驅仆夫。我對于這位老人的殷勤很受感動,慢慢遣走仆夫以便密談。

竊問老何族?云是奕世儒。急忙問野老出生于哪一個家族?回答說:“我們一家幾代都是讀書人。

自從大朝來,所習亮匪初。自從蒙古人貴族一來,規矩、制度就完全與原來不一樣。

民人籍征戍,悉為弓矢徒。百姓登記去打仗,都成了弓箭手。

縱有好兒孫,無異犬與豬。兒孫縱好,也與豬狗一個樣。

至今成老翁,不識一字書。像我這個老頭子,連一個字也不認識。

典故無所考,禮義何所拘?一切道德法律全不過問,禮義更不受拘束。

論及祖父時,痛入骨髓余。一談起我的祖和父,那傷心深入骨髓還有余??!

我聞忽太息,執手空躊躕。聽了老人的流淚之言,我一面嘆息,一面拉著他的手,但又說不出話。

躊躕向蒼天,何時更得甦?許久許久,只有問問蒼天,到什么時候我們才得死而復活呢!

飲泣不忍言,拂袖西南隅。我們都抽噎著哭泣起來,面向著屋子西南角供神的地方生氣。

冀州道中注解

1
冀州:今河北省中南部、山東省西端、河南省北端一帶。
2
古帝都:冀州為古九州之一。據《禹貢》載,九州為冀州、兗州、青州、徐州、揚州、荊州、梁州、雍州和豫州。據《史記·五帝本紀》,黃帝殺蚩尤后為諸侯尊為天子,“邑于涿鹿之阿”,涿鹿亦屬古冀州地域,故稱為古帝都。
3
禹貢:《尚書》中的一篇,是中國最早的地理著作,記載以黃河流域為主的山川、地理交通、物產等情況。
4
村塢:山間的村,句意謂以前繁華的城市如今像零落蕭條的山間村落。
5
載涂:充滿路途。草木從生的地方。
6
襦:短衣,組襖。
7
盱衡:揚眉張目。盱,睜開眼睛向上看。衡,眉毛以上。
8
凍凌:冰。
9
醪:濁酒。
10
酤:通“沽”,買酒。
11
壚:酒店里安放酒甕的土臺子。
12
裾:衣服的前后部分。
13
驅仆夫:遣走仆人,以便與老人知心細談。
14
奕世儒:累世相繼的讀書人。奕,累,重。
15
大朝:指元朝。
16
亮:同“諒”,確實,誠信。
17
籍:登記在簿冊上。老百姓都被征去當兵。
18
骨髓余:入骨髓有余,言痛苦之深。
19
躊躕:止足不行的樣子。
20
甦:病體康復稱“甦”,這里的復原的意思。

冀州道中賞析

冀州為古九州之一,地處中原,原本繁華。但經連年戰亂和元蒙貴族的殘暴統治,早已繁華盡去,滿目瘡痍、民不聊生,詩人游經此地,感慨今昔之比,不禁滿懷激憤,遂成此詩。詩中先寫詩人于道中所見所想,現實的凋敝與早先的昌盛形成了不堪的比照,詩人在感受著“寒風襲我襦”的外來痛苦時,心上也自然充滿了感慨。與野老的相遇是詩中描寫的重點,通過對野老熱誠、“意仁”的描寫,引出對野老身世的探詢,再引出詩人對元統治者摧殘、消滅漢文化傳統的激憤和感傷,這種傷痛其實要遠比在生活和物質上的傷痛來的更加強烈和深邃,于是,詩人對民生疾苦的關懷又進一步上升到了企盼民族復興、文化再續的感奮,發出了“躊躕向蒼天,何時更得甦?”的浩然長嘆。

整首詩語言樸實,時近口語,直抒所見所感,不事雕琢,感情真摯而關懷深切。

作者簡介

王冕
王冕[元代]

王冕(1310年~1359年),字元章,號煮石山農,亦號食中翁、梅花屋主等,浙江省紹興市諸暨楓橋人,元朝著名畫家、詩人、篆刻家。他出身貧寒,幼年替人放牛,靠自學成才。有《竹齋集》3卷,續集2卷。一生愛好梅花,種梅、詠梅,又攻畫梅。所畫梅花花密枝繁,生意盎然,勁健有力,對后世影響較大。存世畫跡有《南枝春早圖》《墨梅圖》《三君子圖》等。能治印,創用花乳石刻印章,篆法絕妙?!睹魇贰酚袀?。更多

王冕的詩(共1180首詩)
  • 《村居(四首選二)》
    其一英雄在何處?氣概屬山家。蟻布出入陣,蜂排早晚衙;野花團部伍,溪村擁旗牙。抱膝長吟罷,天邊日又斜。 其二避世忘時勢,茅廬傍小溪。灌畦晴抱甕,接樹濕封泥。乳鹿依花臥,幽禽過竹啼。新詩隨處得,不用別求題。
    查看譯文
  • 《白梅》
    冰雪林中著此身,不同桃李混芳塵;忽然一夜清香發,散作乾坤萬里春。
    查看譯文
  • 《墨梅》
    吾家洗硯池頭樹,朵朵花開淡墨痕。不要人夸好顏色,只留清氣滿乾坤。(版本一) 吾家洗硯池邊樹,朵朵花開淡墨痕。不要人夸顏色好,只留清氣滿乾坤。(版本二) 吾家洗硯池頭樹,個個花開淡墨痕。不要人夸好顏色,只留清氣滿乾坤。(版
    查看譯文
  • 《冀州道中》
    我行冀州路,默想古帝都。水土或匪昔,禹貢書亦殊。城郭類村塢,雨雪苦載涂。叢薄聚凍禽,狐貍嘯枯株。寒云著我巾,寒風裂我襦。盱衡一吐氣,凍凌滿髭須。程程望煙火,道傍少人居。小米無得買,濁醪無得酤。土房桑樹根,仿佛似酒壚。徘徊
    查看譯文
  • 《墨萱圖·其一》
    燦燦萱草花,羅生北堂下。南風吹其心,搖搖為誰吐?慈母倚門情,游子行路苦。甘旨日以疏,音問日以阻。舉頭望云林,愧聽慧鳥語。
    查看譯文

古詩大全

http://www.meilook.com.cn/shici_view_9a4b8e43ac9a4b8e/

合作QQ:564591      聯系郵箱:kefu@hao86.com

取消
两个人免费观看日本|色综合久久中文综合网|热91精品在线免费视频|世界杯2022亚洲预选赛直播