古詩

詩詞工具全集 詩詞查詢

[宋代]蘇洵

至和元年秋,蜀人傳言有寇至,邊軍夜呼,野無居人,謠言流聞,京師震驚。
方命擇帥,天子曰:
“毋養亂,毋助變。
眾言朋興,朕志自定。
外亂不作,變且中起,不可以文令,又不可以武競,惟朕一二大吏。
孰為能處茲文武之間,其命往撫朕師?
”乃推曰:
張公方平其人。
天子曰:
“然。
”公以親辭,不可,遂行。
  冬十一月至蜀,至之日,歸屯軍,撤守備,使謂郡縣:
“寇來在吾,無爾勞苦。
”明年正月朔旦,蜀人相慶如他日,遂以無事。
又明年正月,相告留公像于凈眾寺,公不能禁。
  眉陽蘇洵言于眾曰:
“未亂,易治也;
既亂,易治也;
有亂之萌,無亂之形,是謂將亂,將亂難治,不可以有亂急,亦不可以無亂弛。
惟是元年之秋,如器之欹,未墜于地。
惟爾張公,安坐于其旁,顏色不變,徐起而正之。
既正,油然而退,無矜容。
為天子牧小民不倦,惟爾張公。
爾繄以生,惟爾父母。
且公嘗為我言‘民無常性,惟上所待。
人皆曰蜀人多變,于是待之以待盜賊之意,而繩之以繩盜賊之法。
重足屏息之民,而以斧令。
于是民始忍以其父母妻子之所仰賴之身,而棄之于盜賊,故每每大亂。
夫約之以禮,驅之以法,惟蜀人為易。
至于急之而生變,雖齊、魯亦然。
吾以齊、魯待蜀人,而蜀人亦自以齊、魯之人待其身。
若夫肆意于法律之外,以威劫齊民,吾不忍為也。
’嗚呼!
愛蜀人之深,待蜀人之厚,自公而前,吾未始見也。
”皆再拜稽首曰:
“然。
”  蘇洵又曰:
“公之恩在爾心,爾死在爾子孫,其功業在史官,無以像為也。
且公意不欲,如何?
”皆曰:
“公則何事于斯?
雖然,于我心有不釋焉。
今夫平居聞一善,必問其人之姓名與其鄉里之所在,以至于其長短大小美惡之狀,甚者或詰其平生所嗜好,以想見其為人。
而史官亦書之于其傳,意使天下之人,思之于心,則存之于目;
存之于目,故其思之于心也固。
由此觀之,像亦不為無助。
”蘇洵無以詰,遂為之記。
  公,南京人,為人慷慨有大節,以度量雄天下。
天下有大事,公可屬。
系之以詩曰:
天子在祚,歲在甲午。
西人傳言,有寇在垣。
庭有武臣,謀夫如云。
天子曰嘻,命我張公。
公來自東,旗纛舒舒。
西人聚觀,于巷于涂。
謂公暨暨,公來于于。
公謂西人“安爾室家,無敢或訛。
訛言不祥,往即爾常。
春而條桑,秋爾滌場。
”西人稽首,公我父兄。
公在西囿,草木駢駢。
公宴其僚,伐鼓淵淵。
西人來觀,祝公萬年。
有女娟娟,閨闥閑閑。
有童哇哇,亦既能言。
昔公未來,期汝棄捐。
禾麻芃芃,倉庾崇崇。
嗟我婦子,樂此歲豐。
公在朝廷,天子股肱。
天子曰歸,公敢不承?
作堂嚴嚴,有廡有庭。
公像在中,朝服冠纓。
西人相告,無敢逸荒。
公歸京師,公像在堂。

張益州畫像記譯文

至和元年秋,蜀人傳言有寇至,邊軍夜呼,野無居人,謠言流聞,京師震驚。方命擇帥,天子曰:“毋養亂,毋助變。眾言朋興,朕志自定。外亂不作,變且中起,不可以文令,又不可以武競,惟朕一二大吏。孰為能處茲文武之間,其命往撫朕師?”乃推曰:張公方平其人。天子曰:“然?!惫杂H辭,不可,遂行。宋仁宗至和元年的秋天,有謠言從四川一帶傳過來,說是敵人要侵犯邊界,駐邊軍士夜里都惶恐不堪,老百姓基本上逃跑了。謠言四起,震動了京城?;噬险郎蕚溥x派、任命御敵的將帥,天子說:“別造成大的禍亂,也不要促成事變。雖然現在謠言很猖狂,但我已經打定主意了,外患是不會造成大災難的,事變是在內部引起來的。這事既不可一味用文教感化,也不可以付諸武力解決。只需要派一兩個大臣前去就能處理好的。誰能夠處理好這既需文治又需武功的事情去帶領軍隊?”于是眾人推薦說:“張方平恰好是合適的人選?!碧熳淤澩溃骸昂?!”張公卻借口要奉養父母拒絕前去,但是皇上沒有批準他的請求,于是他就出發前去了。

冬十一月至蜀,至之日,歸屯軍,撤守備,使謂郡縣:“寇來在吾,無爾勞苦?!泵髂暾滤返?,蜀人相慶如他日,遂以無事。又明年正月,相告留公像于凈眾寺,公不能禁。十一月才到達蜀地。就在他上任的當天,就下命令讓駐軍回去,并解散守備人員,他還派人對郡縣長官說:“敵寇由我來對付,你們就不必勞心了?!钡降诙暾鲁跻辉缟?,蜀地百姓還和以前一樣慶賀新春,一直都沒有什么敵寇前來入侵。很快到了第三年的正月里,百姓私下里商量在凈眾寺里擺放張公的像,張公沒有阻止住百姓的這一行動。

眉陽蘇洵言于眾曰:“未亂,易治也;既亂,易治也;有亂之萌,無亂之形,是謂將亂,將亂難治,不可以有亂急,亦不可以無亂弛。惟是元年之秋,如器之欹,未墜于地。惟爾張公,安坐于其旁,顏色不變,徐起而正之。既正,油然而退,無矜容。為天子牧小民不倦,惟爾張公。爾繄以生,惟爾父母。且公嘗為我言‘民無常性,惟上所待。人皆曰蜀人多變,于是待之以待盜賊之意,而繩之以繩盜賊之法。重足屏息之民,而以斧令。于是民始忍以其父母妻子之所仰賴之身,而棄之于盜賊,故每每大亂。夫約之以禮,驅之以法,惟蜀人為易。至于急之而生變,雖齊、魯亦然。吾以齊、魯待蜀人,而蜀人亦自以齊、魯之人待其身。若夫肆意于法律之外,以威劫齊民,吾不忍為也?!瘑韬?!愛蜀人之深,待蜀人之厚,自公而前,吾未始見也?!苯栽侔莼自唬骸叭??!?/span>眉陽人蘇洵告訴百姓說道:“沒有發生禍亂,還是很容易控制的;禍亂已經發生了,也還是容易治理;可是已經出現了禍亂的苗子,但是還沒表現出禍亂,這種情況叫做將要發生禍亂,禍亂馬上要發生但是還沒有出現的時候是最難治理的。因為我們不可以出現了禍亂的苗子就急著去做,又不能因為禍亂還沒出現就放松警惕了?,F在至和元年秋季的局勢,正好像是器物現在已經傾斜,可是還沒有倒地的情形。只有你們的張公,還能穩穩地坐定,面色不改,慢慢地站起來扶正器皿。扶正之后,他又慢慢地坐下,沒有一點驕傲的神色。為天子管理百姓,他能做到孜孜不倦,這就是你們的張公。你們因為張公的智慧得到了生存,他就是你們的再生父母。還有,張公曾對我說:‘老百姓的性情是可以改變的,只是要看官吏怎么對待他們。眾人傳言說,蜀地人小亂不斷。上司于是就用對待盜賊的辦法來對待這里的老百姓,對他們用管束盜賊的刑法來約束他們。那些百姓本來就已經很害怕了,現在還用殘酷的刑法對待,這樣百姓才狠下心來拋棄父母妻兒,不顧性命,變成了盜賊,所以大亂常常發生。要是對他們施以禮儀教化的話,按照法律來差使他們,這里的人就變成最容易管理的了。要是把他們逼急了導致變亂發生,那么即使是齊魯的百姓也會叛亂的。我用對待齊魯百姓的方法來對待他們,那么蜀人也會認為自己是齊魯有教化的人了。假如任意胡來不按法律來辦事,一味靠武力來威脅平民,我是不會干的?!?!愛惜蜀人是多么真誠啊,對待蜀人是多么厚道啊,在張公之前,我沒有見過這樣的人?!贝蠹衣犃?,一齊重新行禮說:“是?!?/span>

蘇洵又曰:“公之恩在爾心,爾死在爾子孫,其功業在史官,無以像為也。且公意不欲,如何?”皆曰:“公則何事于斯?雖然,于我心有不釋焉。今夫平居聞一善,必問其人之姓名與其鄉里之所在,以至于其長短大小美惡之狀,甚者或詰其平生所嗜好,以想見其為人。而史官亦書之于其傳,意使天下之人,思之于心,則存之于目;存之于目,故其思之于心也固。由此觀之,像亦不為無助?!碧K洵無以詰,遂為之記。蘇洵又說:“張公的恩情,一定要記在心里;即使你們死了,也要讓你們的子孫記在心里。他的豐功偉績,已經在史官的史冊上有記錄了,不需要再畫像了。況且張公不想這樣做,那又怎么辦呢?”眾人都說:“張公不會理會這些事的。就是這樣,我們的心里很是過意不去的。就是在平時聽說有人做件好事,還要問那人的姓名和他的住處,還有那人的身形、年齡大小、面容等基本情況呢;還有一些人,還要問到他的生平愛好,是為了更好地推測他的人品。這些人也是史官寫入他的傳記里的,主要是想讓天下人不僅記在心里,還要時刻出現在眼前。音容在人們的眼睛中時常閃現,所以才會記得更加久遠啊。因此,畫像也還是有一定意義的?!碧K洵聽了,無言以對,就為他們寫了這篇畫像記。

公,南京人,為人慷慨有大節,以度量雄天下。天下有大事,公可屬。系之以詩曰:天子在祚,歲在甲午。西人傳言,有寇在垣。庭有武臣,謀夫如云。天子曰嘻,命我張公。公來自東,旗纛舒舒。西人聚觀,于巷于涂。謂公暨暨,公來于于。公謂西人“安爾室家,無敢或訛。訛言不祥,往即爾常。春而條桑,秋爾滌場?!蔽魅嘶?,公我父兄。公在西囿,草木駢駢。公宴其僚,伐鼓淵淵。西人來觀,祝公萬年。有女娟娟,閨闥閑閑。有童哇哇,亦既能言。昔公未來,期汝棄捐。禾麻芃芃,倉庾崇崇。嗟我婦子,樂此歲豐。公在朝廷,天子股肱。天子曰歸,公敢不承?作堂嚴嚴,有廡有庭。公像在中,朝服冠纓。西人相告,無敢逸荒。公歸京師,公像在堂。張公出生于南京,為人很高潔,有高尚的節操,很有雅量,聲明傳播于天下。國家有重大事情,都可以托付給他的。在文章的末尾我作一首詩,內容如下:大宋天子坐龍廷,甲午之年日月新。忽然蜀人謠言起,邊關敵寇將興兵。朝廷良將紛如雨,文臣謀士多如云。天子贊嘆說聲嘻,命我張公遠出征。張公方平來東方,西風獵獵大旗揚。蜀人圍觀睹風采,人山人海滿街巷。齊道張公真堅毅,神色鎮靜又安詳。張公開口諭蜀人:“各自還家且安頓,謠言莫傳自安寧。謠言不祥且勿聽,回去照常作營生。春日動手修桑枝,秋天谷場要掃清?!笔袢丝念^拜張公,稱他就像父與兄。公在蜀國園林居,草木繁茂郁蔥蔥。宴請文官與武將,擊鼓作樂咚咚響。蜀人慶賀來觀望,共祝公壽萬年長。姑娘佳麗美嬋娟,幽嫻貞靜閨房間。幼兒哇哇向人啼,牙牙學語已能言。當初張公不來蜀,你輩早已填溝壑。如今莊稼多茂盛,糧倉高聳堆滿谷??筛形覀儖D與子,歡歡喜喜慶豐足。張公本是朝中臣,天子左右得力人。天子下詔命返駕,張公豈敢不允承。修起殿堂好莊嚴,又有廊房又有庭。公像掛在正當中,朝服冠帶宛如真。蜀人紛紛來稟告,不敢放蕩做懶人。張公放心回京城,像掛殿堂傳美名。

張益州畫像記注解

1
傳言:相互謠傳。
2
以親辭:用養老的理由推辭官職。傾斜。
3
油然:謙和謹慎的樣子。
4
繄:是的意思,為助詞。
5
屬:有所托付。
6
暨暨:果敢的樣子。
7
于于:自足的樣子。
8
條:修理。
9
駢駢:茂盛的樣子。
10
淵淵:象聲詞,敲鼓的聲音。
11
娟娟:美好。
12
閑閑:悠閑的樣子。
13
哇哇:孩子的哭聲。美貌盛。
14
倉庾:放谷的地方。
15
崇崇:高峻的樣子。堂下的周屋。

張益州畫像記評析

  蘇洵的抒情散文數量不多,但有很多優秀的篇章,《張益州畫像記》就是其中一篇。本文記敘張方平治理益州的事跡,表現了他寬政愛民的思想。蘇洵的散文觀點鮮明,論據充足,語言犀利,話語縱橫,有很強的思辯力。歐陽修稱其為“博辯宏偉”,“縱橫上下,出入馳驟,必造于深微而后止”(《故霸州文安縣主簿蘇君墓志銘》);曾鞏也夸贊他“指事析理,引物托喻”,“煩能不亂,肆能不流”(《蘇明允哀詞》),這些評價都是很合理的。

作者簡介

蘇洵
蘇洵[宋代]

蘇洵(1009年-1066年),字明允,漢族,眉州眉山(今屬四川眉山人)。北宋文學家,與其子蘇軾、蘇轍合稱“三蘇”,均被列入“唐宋八大家”。蘇洵長于散文,尤擅政論,議論明暢,筆勢雄健,有《嘉祐集》傳世。更多

蘇洵的詩(共96首詩)
  • 《游嘉州龍巖》
    系舟長堤下,日夕事南征。往意紛何速,空嚴幽自明。使君憐遠客,高會有馀情。酌酒何能飲,去鄉懷獨驚。山川隨望闊,氣候帶霜清。佳境日已去,何時休遠行。
    查看譯文
  • 《九日和韓魏公》
    晚歲登門最不才,蕭蕭華發映金罍。不堪丞相延東閣,閑伴諸儒老曲臺。佳節久從愁里過,壯心偶傍醉中來。暮歸沖雨寒無睡,自把新詩百遍開。
    查看譯文
  • 《云興于山》
    云興于山,霿霿為霧。匪山不仁,天實不顧。山川我享,為我百訴。豈不畏天,哀此下土。班班鸤鳩,谷谷晨號。天乎未雨,余不告勞。誰為山川,不如羽毛。
    查看譯文
  • 《有驥在野》
    有驥在野,百過不呻。子不我良,豈無他人??{我于廄,乃不我駕。遇我不終,不如在野。禿毛于霜,寄肉于狼。寧彼我傷,人不我顧?無子我忘。知。
    查看譯文
  • 《有觸者犢》
    有觸者犢,再箠不卻。為子已觸,安所置角?天實畀我,子欲已我。惡我所為,盍奪我有?子欲不觸,盍索之笠?
    查看譯文

古詩大全

http://www.meilook.com.cn/shici_view_9a475143ac9a4751/

合作QQ:564591      聯系郵箱:kefu@hao86.com

取消
两个人免费观看日本|色综合久久中文综合网|热91精品在线免费视频|世界杯2022亚洲预选赛直播