古詩

詩詞工具全集 詩詞查詢

[唐代]王勃

豫章故郡,洪都新府。
星分翼軫,地接衡廬。
襟三江而帶五湖,控蠻荊而引甌越。
物華天寶,龍光射牛斗之墟;
人杰地靈,徐孺下陳蕃之榻。
雄州霧列,俊采星馳。
臺隍枕夷夏之交,賓主盡東南之美。
都督閻公之雅望,棨戟遙臨;
宇文新州之懿范,襜帷暫駐。
十旬休假,勝友如云;
千里逢迎,高朋滿座。
騰蛟起鳳,孟學士之詞宗;
紫電青霜,王將軍之武庫。
家君作宰,路出名區;
童子何知,躬逢勝餞。
  時維九月,序屬三秋。
潦水盡而寒潭清,煙光凝而暮山紫。
儼驂騑于上路,訪風景于崇阿。
臨帝子之長洲,得仙人之舊館。
層巒聳翠,上出重霄;
飛閣流丹,下臨無地。
鶴汀鳧渚,窮島嶼之縈回;
桂殿蘭宮,列岡巒之體勢。
  披繡闥,俯雕甍,山原曠其盈視,川澤紆其駭矚。
閭閻撲地,鐘鳴鼎食之家;
舸艦迷津,青雀黃龍之舳。
云銷雨霽,彩徹區明。
落霞與孤鶩齊飛,秋水共長天一色。
漁舟唱晚,響窮彭蠡之濱,雁陣驚寒,聲斷衡陽之浦。
  遙襟甫暢,逸興遄飛。
爽籟發而清風生,纖歌凝而白云遏。
睢園綠竹,氣凌彭澤之樽;
鄴水朱華,光照臨川之筆。
四美具,二難并。
窮睇眄于中天,極娛游于暇日。
天高地迥,覺宇宙之無窮;
興盡悲來,識盈虛之有數。
望長安于日下,目吳會于云間。
地勢極而南溟深,天柱高而北辰遠。
關山難越,誰悲失路之人;
萍水相逢,盡是他鄉之客。
懷帝閽而不見,奉宣室以何年?
  嗟乎!
時運不齊,命途多舛。
馮唐易老,李廣難封。
屈賈誼于長沙,非無圣主;
竄梁鴻于海曲,豈乏明時?
所賴君子安貧,達人知命。
老當益壯,寧移白首之心?
窮且益堅,不墜青云之志。
酌貪泉而覺爽,處涸轍以猶歡。
北海雖賒,扶搖可接;
東隅已逝,桑榆非晚。
孟嘗高潔,空余報國之情;
阮籍猖狂,豈效窮途之哭!
  勃,三尺微命,一介書生。
無路請纓,等終軍之弱冠;
有懷投筆,慕宗愨之長風。
舍簪笏于百齡,奉晨昏于萬里。
非謝家之寶樹,接孟氏之芳鄰。
他日趨庭,叨陪鯉對;
今茲捧袂,喜托龍門。
楊意不逢,撫凌云而自惜;
鐘期既遇,奏流水以何慚?
  嗚乎!
勝地不常,盛筵難再;
蘭亭已矣,梓澤丘墟。
臨別贈言,幸承恩于偉餞;
登高作賦,是所望于群公。
敢竭鄙懷,恭疏短引;
一言均賦,四韻俱成。
請灑潘江,各傾陸海云爾:
  滕王高閣臨江渚,佩玉鳴鸞罷歌舞。
  畫棟朝飛南浦云,珠簾暮卷西山雨。
  閑云潭影日悠悠,物換星移幾度秋。
  閣中帝子今何在?
檻外長江空自流。

百度百科

滕王閣序譯文

豫章故郡,洪都新府。星分翼軫,地接衡廬。襟三江而帶五湖,控蠻荊而引甌越。物華天寶,龍光射牛斗之墟;人杰地靈,徐孺下陳蕃之榻。雄州霧列,俊采星馳。臺隍枕夷夏之交,賓主盡東南之美。都督閻公之雅望,棨戟遙臨;宇文新州之懿范,襜帷暫駐。十旬休假,勝友如云;千里逢迎,高朋滿座。騰蛟起鳳,孟學士之詞宗;紫電青霜,王將軍之武庫。家君作宰,路出名區;童子何知,躬逢勝餞。這里是漢代的豫章郡城,如今是洪州的都督府,天上的方位屬于翼、軫兩星宿的分野,地上的位置連結著衡山和廬山。以三江為衣襟,以五湖為衣帶,控制著楚地,連接著閩越。這里物產的華美,有如天降之寶,其光彩上沖牛斗之宿。這里的土地有靈秀之氣,陳蕃專為徐孺設下幾榻。洪州境內的建筑如云霧排列,有才能的人士如流星一般奔馳驅走。池據于中原與南夷的交界之處,賓客與主人包括了東南地區最優秀的人物。都督閻公,享有崇高的名望,遠道來到洪州坐鎮,宇文州牧,是美德的楷模,赴任途中在此暫留。每逢十日一旬的假期,來了很多的良友,迎接遠客,高貴的朋友坐滿了席位。文詞宗主孟學士所作文章就像像騰起的蛟龍、飛舞的彩鳳;王將軍的兵器庫中,藏有像紫電、青霜這樣鋒利的寶劍。由于父親在交趾做縣令,我在探親途中經過這個著名的地方。我年幼無知,竟有幸親身參加了這次盛大的宴會。

時維九月,序屬三秋。潦水盡而寒潭清,煙光凝而暮山紫。儼驂騑于上路,訪風景于崇阿。臨帝子之長洲,得天人之舊館。層巒聳翠,上出重霄;飛閣流丹,下臨無地。鶴汀鳧渚,窮島嶼之縈回;桂殿蘭宮,即岡巒之體勢。正當深秋九月之時,雨后的積水消盡,寒涼的潭水清澈,天空凝結著淡淡的云煙,暮靄中山巒呈現一片紫色。在高高的山路上駕著馬車,在崇山峻嶺中訪求風景。來到昔日帝子的長洲,找到仙人居住過的宮殿。這里山巒重疊,青翠的山峰聳入云霄。凌空的樓閣,紅色的閣道猶如飛翔在天空,從閣上看不到地面。仙鶴野鴨棲止的水邊平地和水中小洲,極盡島嶼的紆曲回環之勢;華麗威嚴的宮殿,依憑起伏的山巒而建。

披繡闥,俯雕甍,山原曠其盈視,川澤紆其駭矚。閭閻撲地,鐘鳴鼎食之家;舸艦彌津,青雀黃龍之舳。云銷雨霽,彩徹區明。落霞與孤鶩齊飛,秋水共長天一色。漁舟唱晚,響窮彭蠡之濱,雁陣驚寒,聲斷衡陽之浦。推開雕花精美的閣門,俯視彩飾的屋脊,山峰平原盡收眼底,河流迂回的令人驚訝。遍地是里巷宅舍,許多鐘鳴鼎食的富貴人家。舸艦塞滿了渡口,盡是雕上了青雀黃龍花紋的大船。云消雨停,陽光普照,天空晴朗;落日映射下的彩霞與孤獨的野鴨一齊飛翔,秋天的江水和遼闊的天空連成一片,渾然一色。傍晚時分,漁夫在漁船上歌唱,那歌聲響徹彭蠡湖濱;深秋時節,雁群感到寒意而發出驚叫,哀鳴聲一直持續到衡陽的水濱。

遙襟甫暢,逸興遄飛。爽籟發而清風生,纖歌凝而白云遏。睢園綠竹,氣凌彭澤之樽;鄴水朱華,光照臨川之筆。四美具,二難并。窮睇眄于中天,極娛游于暇日。天高地迥,覺宇宙之無窮;興盡悲來,識盈虛之有數。望長安于日下,目吳會于云間。地勢極而南溟深,天柱高而北辰遠。關山難越,誰悲失路之人;萍水相逢,盡是他鄉之客。懷帝閽而不見,奉宣室以何年?放眼遠望,胸襟頓時感到舒暢,超逸的興致立即興起。排簫的音響引來徐徐清風,柔緩的歌聲吸引住飄動的白云。今日盛宴好比當年梁園雅集,大家酒量也勝過陶淵明。參加宴會的文人學士,就像當年的曹植,寫出“朱華冒綠池”一般的美麗詩句,其風流文采映照著謝靈運的詩筆。音樂與飲食、文章和言語這四種美好的事物都已經齊備,良辰美景、賞心樂事這兩個難得的條件也湊合在一起了。向天空中極目遠眺,在假日里盡情歡娛。蒼天高遠,大地寥廓,令人感到宇宙的無窮無盡。歡樂逝去,悲哀襲來,意識到萬事萬物的的消長興衰是有定數的。遠望長安沉落到夕陽之下,遙看吳郡隱現在云霧之間。地理形勢極為偏遠,南方大海特別幽深,昆侖山上天柱高聳,緲緲夜空北極遠懸。關山重重難以越過,有誰同情我這不得志的人?偶然相逢,滿座都是他鄉的客人。懷念著君王的宮門,但卻不被召見,什么時候才能像賈誼那樣到宣室侍奉君王呢?

嗟乎!時運不齊,命途多舛。馮唐易老,李廣難封。屈賈誼于長沙,非無圣主;竄梁鴻于海曲,豈乏明時?所賴君子見機,達人知命。老當益壯,寧移白首之心?窮且益堅,不墜青云之志。酌貪泉而覺爽,處涸轍以猶歡。北海雖賒,扶搖可接;東隅已逝,桑榆非晚。孟嘗高潔,空余報國之情;阮籍猖狂,豈效窮途之哭!呵,各人的時機不同,人生的命運多有不順。馮唐容易衰老,李廣立功無數卻難得封侯。使賈誼這樣有才華的人屈居于長沙,并不是當時沒有圣明的君主,使梁鴻逃匿到齊魯海濱,不是在政治昌明的時代嗎?只不過由于君子安于貧賤,通達的人知道自己的命運罷了。年歲雖老而心猶壯,怎能在白頭時改變心情?遭遇窮困而意志更加堅定,在任何情況下也不放棄自己的凌云之志。即使喝了貪泉的水,心境依然清爽廉潔;即使身處于干涸的車轍中,胸懷依然開朗愉快。北海雖然遙遠,乘著大風仍然可以到達;晨光雖已逝去,珍惜黃昏卻為時不晚。孟嘗君心性高潔,但白白地懷抱著報國的熱情,阮籍為人放縱不羈,我們怎能學他那種走到窮途的就哭泣的行為呢!

勃,三尺微命,一介書生。無路請纓,等終軍之弱冠;有懷投筆,慕宗愨之長風。舍簪笏于百齡,奉晨昏于萬里。非謝家之寶樹,接孟氏之芳鄰。他日趨庭,叨陪鯉對;今茲捧袂,喜托龍門。楊意不逢,撫凌云而自惜;鐘期既遇,奏流水以何慚?我地位卑微,只是一介書生。雖然和終軍年齡相等,卻沒有報國的機會。像班超那樣有投筆從戎的豪情,也有宗愨“乘風破浪”的壯志。如今我拋棄了一生的功名,不遠萬里去朝夕侍奉父親。雖然不是謝玄那樣的人才,但也和許多賢德之士相交往。過些日子,我將到父親身邊,一定要像孔鯉那樣接受父親的教誨;而今天我能謁見閻公受到接待,高興得如同登上龍門一樣。假如碰不上楊得意那樣引薦的人,就只有撫拍著自己的文章而自我嘆惜。既然已經遇到了鐘子期,就彈奏一曲《流水》又有什么羞愧呢?

嗚乎!勝地不常,盛筵難再;蘭亭已矣,梓澤丘墟。臨別贈言,幸承恩于偉餞;登高作賦,是所望于群公。敢竭鄙懷,恭疏短引;一言均賦,四韻俱成。請灑潘江,各傾陸海云爾。呵!名勝之地不能常存,盛大的宴會難以再逢。蘭亭集會的盛況已成陳跡,石崇的梓澤也變成了廢墟。承蒙這個宴會的恩賜,讓我臨別時作了這一篇序文,至于登高作賦,這只有指望在座諸公了。我只是冒昧地盡我微薄的心意,作了短短的引言。我的一首四韻小詩也已寫成。請各位像潘岳、陸機那樣,展現江海般的文才吧!

滕王高閣臨江渚,佩玉鳴鸞罷歌舞。巍峨高聳的滕王閣俯臨著江心的沙洲,想當初佩玉、鸞鈴鳴響的豪華歌舞已經停止了。

畫棟朝飛南浦云,珠簾暮卷西山雨。早晨,畫棟飛上了南浦的云;黃昏,珠簾卷入了西山的雨。

閑云潭影日悠悠,物換星移幾度秋。悠閑的彩云影子倒映在江水中,整天悠悠然地漂浮著;時光易逝,人事變遷,不知已經度過幾個春秋。

閣中帝子今何在?檻外長江空自流。昔日游賞于高閣中的滕王如今已不知哪里去了,只有那欄桿外的滔滔江水空自向遠方奔流。

滕王閣序注解

1
豫章:滕王閣在今江西省南昌市。南昌,為漢豫章郡治。
2
故:以前的。
3
洪都:漢豫章郡,唐改為洪州,設都督府。
4
星分翼軫:古人習慣以天上星宿與地上區域對應,稱為“某地在某星之分野”。翼軫,星宿名,屬二十八宿。
5
衡:衡山,此代指衡州(治所在今湖南省衡陽市)。
6
廬:廬山,此代指江州(治所在今江西省九江市)。
7
襟:以……為襟。因豫章在三江上游,如衣之襟,故稱。
8
三江:太湖的支流松江、婁江、東江,泛指長江中下游的江河。
9
帶:以……為帶。五湖在豫章周圍,如衣束身,故稱。
10
五湖:一說指太湖、鄱陽湖、青草湖、丹陽湖、洞庭湖,又一說指菱湖、游湖、莫湖、貢湖、胥湖,皆在鄱陽湖周圍,與鄱陽湖相連。以此借為南方大湖的總稱。
11
蠻荊:古楚地,今湖北、湖南一帶。
12
引:連接。
13
甌越:古越地,即今浙江地區。
14
物華天寶:地上的寶物煥發為天上的寶氣。
15
龍光射牛斗之墟:龍光,指寶劍的光輝。牛、斗,星宿名。墟,所在之處。
16
杰:俊杰,豪杰。
17
靈:靈秀。
18
徐孺:徐孺子的省稱。徐孺子名稚,東漢豫章南昌人,當時隱士。
19
雄:雄偉。
20
州:大洲。
21
霧列:霧,像霧一樣,名詞作狀語。喻濃密、繁盛,霧列形容繁華。
22
枕:占據,地處。
23
盡:都是。
24
東南之美:泛指各地的英雄才俊。
25
都督:掌管督察諸州軍事的官員,唐代分上、中、下三等。
26
雅望:崇高聲望。
27
棨戟:外有赤黑色繒作套的木戟,古代大官出行時用。這里代指儀仗。
28
遙臨:遠道來臨。
29
懿范:好榜樣。
30
襜?。?/span>車上的帷幕,這里代指車馬。
31
暫駐:暫時停留。
32
十旬休假:唐制,十日為一旬,遇旬日則官員休沐,稱為“旬休”。
33
勝友:才華出眾的友人。
34
騰蛟起鳳:宛如蛟龍騰躍、鳳凰起舞,形容人很有文采。
35
詞宗:文壇宗主。也可能是指南朝文學家、史學家沈約。
36
武庫:武器庫。也可能是指西晉軍事家杜預,即杜武庫。
37
家君作宰:王勃之父擔任交趾縣的縣令。
38
路出名區:(自己因探望父親)路過這個有名的地方(指洪州)。出,過。
39
維:在。又有一說此字為語氣詞,不譯。
40
序:時序(春夏秋冬)。
41
三秋:古人稱七、八、九月為孟秋、仲秋、季秋,三秋即季秋,九月。此句被前人譽為“寫盡九月之景”。
42
潦水:雨后的積水。
43
盡:沒有。
44
儼:整齊的樣子。
45
驂騑:駕車的馬匹。
46
上路:高高的道路。
47
訪:看。
48
崇阿:高大的山陵。
49
臨:到。
50
帝子:指滕王李元嬰。有版本為“得仙人之舊館”。
51
長洲:滕王閣前贛江中的沙洲。
52
舊館:指滕王閣。
53
層:重疊。
54
上:上達。
55
飛閣流丹:飛檐涂飾紅漆。有版本為“飛閣翔丹”。飛閣,架空建筑的閣道。流,形容彩畫鮮艷欲滴。丹,丹漆,泛指彩繪。
56
臨:從高處往下探望。
57
鶴汀鳧渚:鶴所棲息的水邊平地,野鴨聚處的小洲。汀,水邊平地。鳧,野鴨。渚,水中小洲。
58
縈回:曲折。
59
桂:名貴的樹,形容宮殿的華麗,講究。
60
即岡巒之體勢:依著山崗的形式(而高低起伏)。
61
披:開。
62
繡闥:繪飾華美的門。
63
雕甍:雕飾華美的屋脊。
64
曠:遼闊。
65
盈視:極目遠望,滿眼都是。
66
紆:迂回曲折。
67
駭矚:對所見的景物感到驚駭。
68
閭閻:里門,這里代指房屋。
69
撲:滿。
70
鐘鳴鼎食:古代貴族鳴鐘列鼎而食,所以用鐘鳴鼎食指代名門望族。
71
舸:船。
72
彌:滿。
73
青雀黃龍:船的裝飾形狀,船頭作鳥頭型,龍頭型。
74
舳:船尾把舵處,這里代指船只。
75
銷:通“消”,消散。
76
霽:雨過天晴。
77
彩:日光。
78
徹:通貫。
79
區:天空。
80
落:意思為孤單,孤單的飛蛾與孤獨的野鴨一起飛翔,自有一種孤寂之情。
81
窮:窮盡,引申為“直到”。
82
彭蠡:古代大澤,即今鄱陽湖。
83
斷:止。
84
衡陽:今屬湖南省,境內有回雁峰,相傳秋雁到此就不再南飛,待春而返。
85
遙:遠望。
86
襟:胸襟。
87
甫:頓時。
88
暢:舒暢。
89
興:興致。
90
遄:迅速。
91
爽籟:清脆的排簫音樂?;[,管子參差不齊的排簫。
92
白云遏:形容音響優美,能駐行云。遏,阻止,引申為“停止”。
93
睢園綠竹:睢園,即漢梁孝王菟園,梁孝王曾在園中聚集文人飲酒賦詩。
94
凌:超過。
95
樽:酒器。
96
鄴水:在鄴下(今河北省臨漳縣)。
97
朱華:荷花。
98
光照臨川之筆:臨川,郡名,治所在今江西省撫州市,代指即謝靈運。
99
四美:指良辰、美景、賞心、樂事。另一說,四美,音樂、飲食、文章、言語之美。
100
二難:指賢主、嘉賓難得。
101
窮睇眄于中天:極目遠望天空。睇眄,看。中天,長天。
102
迥:大盈。
103
宇宙:喻指天地。
104
虛:消長,指變化。
105
數:定數,命運。知道萬事萬物的消長興衰是有定數的。
106
吳會:古代紹興的別稱,紹興古稱吳會、會稽,是三吳之首(吳會、吳郡、吳興)。南方的大海。
107
天柱:傳說中昆侖山高聳入天的銅柱。
108
北辰:北極星,比喻國君。
109
山:險關和高山。
110
悲:同情,可憐。
111
失路:仕途不遇。
112
萍水相逢:浮萍隨水漂泊,聚散不定。比喻向來不認識的人偶然相遇。
113
帝閽:天帝的守門人。此處借指皇帝的宮門奉宣室,代指入朝做官。
114
時運不齊:命運不好。不齊,有蹉跎、有坎坷。
115
命途:命運。
116
馮唐易老:馮唐在漢文帝、漢景帝時不被重用,漢武帝時被舉薦,已是九十多歲。
117
李廣難封:李廣,漢武帝時名將,多次與匈奴作戰,軍功卓著,卻始終未獲封爵。
118
屈賈誼于長沙:賈誼在漢文帝時被貶為長沙王太傅。
119
圣主:指漢文帝,泛指圣明的君主。
120
明時:指漢章帝時代,泛指圣明的時代。
121
機:通“幾”,預兆,細微的征兆。
122
達人知命:通達事理的人。
123
老當益壯:年紀雖大,但志氣更旺盛,干勁更足。
124
墜:墜落,引申為“放棄”。
125
酌貪泉而覺爽:貪泉,在廣州附近的石門,傳說飲此水會貪得無厭,吳隱之喝下此水操守反而更加堅定。
126
涸轍:干涸的車轍,比喻困厄的處境。
127
東隅已逝:東隅,日出處,表示早晨,引申為“早年”。
128
桑榆非晚:桑榆,日落處,表示傍晚,引申為“晚年”。早年的時光消逝,如果珍惜時光,發憤圖強,晚年并不晚。
129
阮籍:字嗣宗,晉代名士,不滿世事,佯裝狂放,常駕車出游,路不通時就痛哭而返。
130
三尺:衣帶下垂的長度,指幼小。
131
微命:即“一命”,周朝官階制度是從一命到九命,一命是最低級的官職。
132
一介:一個。
133
等:相同,用作動詞。
134
弱冠:古人二十歲行冠禮,表示成年,稱“弱冠”。
135
宗愨:據《宋書·宗愨傳》,宗愨字元干,南朝宋南陽人。
136
簪笏:冠簪、手版。官吏用物,這里代指官職地位。
137
百齡:百年,猶“一生”。
138
奉晨昏:侍奉父母。
139
非謝家之寶樹:指謝玄,比喻好子弟。
140
接孟氏之芳鄰:接,通“結”,結交。
141
趨庭:受父親教誨。
142
鯉:孔鯉,孔子之子。
143
捧袂:舉起雙袖,表示恭敬的姿勢。
144
勝:名勝。
145
不:不能。
146
常:長存。
147
難:難以。
148
再:再次遇到。
149
臨別贈言:臨別時贈送正言以互相勉勵,在此指本文。
150
恭疏短引:恭敬地寫下一篇小序,在此指本文。
151
一言均賦:每人都寫一首詩。
152
四韻俱成:(我的)四韻一起寫好了。四韻,八句四韻詩。
153
請灑潘江:這里形容各賓客的文采。

滕王閣序背景

高宗時期,洪州都督閻某重修此閣,并于公元675年(上元二年)的重九日,在滕王閣上歡宴群僚和賓客。作者前往交趾看望父親時路過這里,也參加了盛會,即席賦詩,并寫了這篇序。

滕王閣序賞析

《滕王閣序》全文行思縝密,緊扣題目,不拘一格,全文可分為四部分。

第一自然段為第一部分,寫洪府地勢雄偉、“物華天寶”“人杰地靈”“主人賢德”“高朋滿座“?!霸フ鹿士?,洪都新府”點明滕王閣所在地點,再詳寫其方位在翼、軫星宿的分野,從地理位置上看連接著湖南衡山和江西廬山,由上及下,再一筆蕩開,寫南昌地勢:三江為襟,五湖為帶,胸懷楚國而指引吳越。本為滕王閣作序,開篇卻避開宴會和閣樓,不落俗套,氣勢高卓?!拔锶A天寶”一句到“王將軍之武庫”一句,寫南昌物產豐富,人才濟濟,稱贊宴會賓主“盡東南之美”“高朋滿座”“勝友如云”。最后一句,簡述自己來到這里參加宴會的緣由。

第二、三自然段為第二部分。作者由近及遠,從壯麗的樓閣到秀麗的山川,濃墨重彩地描寫了滕王閣秋景,展開了一幅流光溢彩、錯落有致、上下渾然天成、虛實相映成趣的滕王閣三秋圖?!傲仕M而寒潭清,煙光凝而暮山紫?!边@兩句在靜止中表現了光影色彩的變化,將湖光山色寫得極富生命力。積水消盡后寒潭顯出一片清澈,傍晚時分,淡淡的云煙凝聚著重重的暮靄,水天之間呈現出一片盈盈的紫光。接下來是虛寫,作者帶著讀者駕著馬車在高高的山路上,在崇山峻嶺里遍訪秋日風景,來到昔日帝子居住的長洲,找到仙人休養過的宮殿。接著從眾多名勝中將滕王閣烘托而出——“層臺聳翠,上出重霄;飛閣流丹,下臨無地”。山巒重疊,山峰聳入云霄;凌空的飛檐丹輝欲流,仿佛直插大地。作者在一上一下之間僅僅用了十六個字就把樓閣高聳入云的氣勢寫得蔚為壯觀,把樓閣的獨特風貌寫得栩栩如生,這一句借著俯仰視角的改變,使上下渾然天成?!苞Q汀鳧渚,窮島嶼之縈回;桂殿蘭宮,列岡巒之體勢?!边@兩句寫滕王閣周圍的動物和植物,白鶴野鴨在縈回的小島上暢游,灑滿蘭桂花香的宮殿掩映在起伏的山巒之中,使滕王閣猶如眾星捧月一般,顯出恢弘的氣勢。作者寫到在滕王閣上登高遠望極目之景:打開繡花的閣門來俯視雕粱畫棟的屋脊,遠闊的山川平原盡收眼底,近處的江河之水蜿蜒曲折令人驚奇。樓宇巷陌中盡是富貴人家;舸艦泊滿渡口,都是裝飾精美的雀舫龍舟。秀美山川、繁華市井、眾多舟楫上承第一段的“物華天寶,人杰地靈”,又與下面的“漁舟唱晚” “雁陣驚寒”共同構成一幅情景交融、動靜結合的圖畫。這一段中屬“落霞與孤鶩齊飛,秋水共長天一色”一句最為人稱道。這句話是一個視覺的饗宴,整幅畫面的主體是紅色的夕陽余暉和藍綠色的水光接天的模樣,白色的野鷺穿插其間。色彩美,動態美,虛實美,空間立體美,帶給讀者無暇的想象。

第四、五自然段為第三部分,寫眾人宴會上登臨逸興,進而興盡悲來,懷古議論,引出對人生際遇的感慨。作者以起伏跌宕的筆勢,從“逸興遄飛”寫到了“興盡悲來”。第四段頭兩句“遙襟俯暢,逸興遄飛。爽籟發而清風生,纖歌凝而白云遏”,寫的是宴會時絲竹管弦、輕歌曼舞的歡樂場景。下面一句“天高地迥,覺宇宙之無窮;興盡悲來,識盈虛之有數”。從宇宙無窮想到興衰有盡:回望長安猶在夕陽下,吳會卻如在云海間。大地有窮盡,而南海深不可測,擎天之柱不可攀,北斗星辰遙遠:關山難越,誰來為失意人悲痛?萍水相逢,都是異鄉漂泊之人。滿懷抱負,王宮何時能見?皇帝的召見,又要等到何年?作者以“失路之人”自指,嘆息自己的命運。作者雖滿腔熱血,才華橫溢卻因恃才傲物、放蕩不羈而被當時社會所不容。壯志難酬,所以在這里作者由宇宙的無限而想到人生有限、短暫,表露出對時光流逝卻功業難成的感慨。在第五段中,作者用典故把自己比做賈誼、梁鴻、馮唐、李廣,來描述自己現在遭遇的困境,但作者沒有在悲傷中停留太久,轉而用自己的樂觀精神給這一段詠嘆做了更好的注解。作者表示自己仍是達人知命, “老當益壯,寧移白首之心;窮且益堅,不墜青云之志?!鄙硖幠婢橙耘f心胸開朗,立志報國。這一段所用典故較多,但卻合理恰當毫無堆砌之感,王勃寫自己懷才不遇、深陷困境的矛盾心理,卻又用一種處世的樂觀精神加以化解,這種高尚的情懷,千百年來引起了眾多文人雅士的共鳴。

第六、七段為第四部分,簡述自己的旅程和志向,對賓主的知遇表示感謝,對參加宴會并餞別作序表示榮幸,這一段內容與開頭遙相呼應,再一次緊扣主題。

《滕王閣序》寫景、抒情自然融合。此文重點描繪滕王閣雄偉壯麗的景象。狀寫宴會高雅而宏大的氣勢,抒發自己的感慨情懷。情由景生,寫景是為抒情、景、情相互滲透,水乳交融。渾然天成,恰似行云流水,揮灑自如,自然流暢。

滕王閣序寫作背景

  滕王閣因滕王李元嬰得名。李元嬰是唐高祖李淵的幼子,唐太宗李世民的弟弟,驕奢淫逸,品行不端,毫無政績可言。但他精通歌舞,善畫蝴蝶,很有藝術才情。他修建滕王閣,也是為了歌舞享樂的需要。這座江南名樓建于唐朝繁盛時期,又因王勃的一篇《滕王閣序》而很快出名。韓愈在《新修滕王閣記》中說:“愈少時,則聞江南多臨觀之美,而滕王閣獨為第一,有瑰偉絕特之稱?!?/p>

  《滕王閣序》全稱《秋日登洪府滕王閣餞別序》,又名《滕王閣詩序》《宴滕王閣序》,寫于何時,有兩種說法。唐末五代時人王定保的《唐摭言》說:“王勃著《滕王閣序》,時年十四?!蹦菚r,王勃的父親可能任六合縣(今屬江蘇)令,王勃赴六合經過洪州。又這篇序文中有“童子何知,躬逢勝餞”之語,也可佐證。元代辛文房《唐才子傳》認為《滕王閣序》是上元二年(675)王勃前往交趾(在越南河內西北)看望父親(那時他父親任交趾縣令),路過南昌時所作。從這篇序文內容的博大、辭采的富贍來看,更像是成年作品?!巴印辈灰欢ň褪侵感『?,也可以是表示自己年輕無知的謙詞。何況序文中有“無路請纓,等終軍之弱冠”的話,“弱冠”是指二十歲。所以,關于寫作時間,課文的注釋解說采用后一種說法。

  《新唐書·文藝傳》記滕王閣詩會為:“九月九日都督大宴滕王閣,宿命其婿作序以夸客,因出紙筆遍請客,莫敢當,至勃,泛然不辭。都督怒,起更衣,遣吏伺其文輒報。一再報,語益奇,乃矍然曰:‘天才也!’請遂成文,極歡罷?!笨梢姰敃r王勃年輕氣盛,才華橫溢,揮毫潑墨,語驚四座的情景。

  關于《滕王閣序》的由來,唐末王定保的《唐摭言》有一段生動的記載。原來閻公本意是讓其婿孟學士作序以彰其名,不料在假意謙讓時,王勃卻提筆就作。閻公初以“更衣”為名,憤然離席,專會人伺其下筆。初聞“豫章故郡,洪都新府”,閻公覺得“亦是老生常談”;接下來“臺隍枕夷夏之郊,賓主盡東南之美”,公聞之,沉吟不言;及至“落霞與孤鶩齊飛,秋水共長天一色”一句,乃大驚“此真天才,當垂不朽矣!”,出立于勃側而觀,遂亟請宴所,極歡而罷。

  還有一種說法《唐才子傳 王勃》父福疇坐是左遷交趾令。勃往省覲,途過南昌,時都督閻公新修滕王閣成,九月九日,大會賓客,將令其婿作記,以夸盛事。勃至,入謁,帥知其才,因請為之。勃欣然對客操觚,頃刻而就,文不加點,滿座大驚。酒酣辭別,帥贈百縑,即舉帆去,至炎方,舟入洋海,溺死,時年二十九。

  父親王福畤被牽連貶為交趾縣令。王勃前往探望,路過南昌。當時都督閻公新修成滕王閣,九月九日,大宴賓客,準備讓他的女婿寫篇記,來夸耀這一盛事。王勃到此拜見閻公,閻公知道他的才華,就請他來作記。王勃欣然對客提筆,一會兒就寫成了,還不加修改,滿座賓客大為驚奇。酒酣辭別。閻公贈送他一百匹縑,他就揚帆離去。到了炎方,船入大海,王勃被淹死,當時是二十九歲。

滕王閣序寫作特色

  整體感知

  本文原題為《秋日登洪府滕王閣餞別序》,全文運思謀篇,都緊扣這個題目。全文共分四段,第1段(1)歷敘洪都雄偉的地勢、游玩的時間、珍異的物產、杰出的人才以及尊貴的賓客,緊扣題中“洪府”二字來寫;第2段(2—3)展示的是一幅流光溢彩的滕王閣秋景圖,近觀遠眺,都是濃墨重彩,寫出了滕王閣壯美而又秀麗的景色,緊扣題目“秋日”、“登滕王閣”六字來寫;第3段(4—5)由對宴會的描寫轉而引出人生的感慨,緊扣題目中“餞”字來寫;最后一段(6—7)自敘遭際,表示當此臨別之際,既遇知音,自當賦詩作文,以此留念,這是緊扣題中“別”、“序”二字來寫。由此看來,全文層次井然,脈絡清晰;由地及人,由人及景,由景及情,可謂絲絲入扣,層層扣題。

  局部思路揭示

  本文因餞別而作,但對宴會之盛僅略敘,數筆帶過,而傾全力寫登閣所見之景,因景而生之情,不落窠臼,獨辟蹊徑。而局部思路的布局謀篇,取舍立意,亦頗見為文之功底。以第五段為例說明作者的情感起伏脈絡:

  先用一連串短句抒發感嘆:“時運不濟,命途多舛。馮唐易老,李廣難封?!倍箝L短結合,抒發自己的憤郁悲涼:“屈賈誼于長沙,非無圣主;竄梁鴻于海曲,豈乏明時?”最后又用先短后長的一組對偶表明心志:“孟嘗高潔,空余報國之情;阮籍猖狂,豈效窮途之哭?”鏗鏘的語調表達了自己不甘沉淪的決心。

  精彩語句揣摩

  1.“潦水盡而寒潭清,煙光凝而暮山紫”

  賞析:作者善用靈活多變的筆法描寫山容水態,表現樓臺的壯觀,登高臨遠,意心飛揚,從而把讀者帶入身臨其境的審美境地?!傲仕M而寒潭清,煙光凝而暮山紫”寫出了色彩變化之美。這兩句不囿于靜止的畫面色彩,而著力表現山光山色的色彩變幻:寒潭之水因積水退盡而一片清明;傍晚的山巒因暮靄籠罩而呈紫色。上句設色淡雅,下句設色濃重,在色彩的濃淡對比中,突出秋日景物的特征,被前人譽為“寫盡九月之景”。

  2.“落霞與孤鶩齊飛,秋水共長天一色”

  賞析:這一句素稱千古絕唱。青天碧水,天水相接,上下渾然一色:彩霞自上而下,孤鶩自下而上,相映增輝,構成一幅色彩明麗而又上下渾成的絕妙好圖。這兩句在句式上不但上下句相對,而且在一句中自成對偶,形成“當句對”的特點。如“落霞”對“孤鶩”,“秋水”對“長天”,這是王勃駢文的一大特點。

  3.“老當益壯,寧移白首之心?窮且益堅,不墜青云之志?!?/p>

  賞析:這是全文最富思想意義的警語,是本文的文眼。古往今來有多少有志之士,面對一切艱難險阻,總能執著地追求自己的理想,即使在郁郁不得志的逆境當中也不消沉放棄。東漢馬援云:“大丈夫為志,窮當益堅,老當益壯?!蓖醪诖嘶?,由人生的離別引發人生遇合的感慨,警示那些“失路之人”不要因年華易逝和處境困頓而自暴自棄。而王勃此時正懷才不遇,但仍有這般情懷,確實難能可貴。

  《滕王閣序》寫景四大特點

  《滕王閣序》的寫景頗有特色,作者精心構畫,苦苦經營,運用靈活多變的手法描寫山水,體現了一定的美學特征。

  1.色彩變化

  文章不惜筆墨,濃墨重彩,極寫景物的色彩變化。如“紫電青霜”中的“紫電”,“飛閣流丹”中的“流丹”,“層巒聳翠”中的“聳翠”,“青雀黃龍之軸”中的“青雀”“黃龍”無不色彩繽紛,搖曳生輝。尤其“潦水盡而寒潭清,煙光凝而暮山紫”一句,不囿于靜止畫面色彩,著力表現水光山色之變化,上句樸素淡雅,下句設色凝重,被前人譽為“寫盡九月之景”之句。

  遠近變化

  作者采用恰當的方法,猶如電影的拍攝技術,由近及遠,構成一幅富有層次感和縱深感的全景圖?!苞Q汀鳧渚”四句寫閣四周景物,是近景;“山原曠其盈視”二句寫山巒、平原和河流、湖澤,是中景;“云銷雨霽”以下則是水田浩淼的遠景。這種寫法,是《滕王閣序》寫景的最突出特點,體現了作者立體化的審美觀,把讀者帶進了如詩如畫的江南勝境,讀者和景物融為一體,人在景中,景中有人。

  3.上下渾成

  “層巒聳翠”四句,借視角變化,使上下相映成趣,天上地下,城里城外,相與為一,不可分離,體現了作者整齊劃一的審美觀。而“落霞與孤鶩齊飛,秋水共長天一色”更是寫景名句,水天相接,渾然天成,構成一幅色彩明麗的美妙圖畫。

  4.虛實相襯

  “漁舟唱晚”四句,即憑借聽覺聯想,用虛實手法傳達遠方的景觀,使讀者開闊眼界,視通萬里。實寫虛寫,相互諧調,相互映襯,極盡鋪敘寫景之能事。

  總之,《滕王閣序》一文的寫景頗具匠心,字字珠璣,句句生輝,章章華彩,一氣呵成,使人讀完后猶如身臨江南水鄉,難怪韓愈情不自禁地稱贊說:“江南多臨觀之類,而滕王閣獨為第一?!?/p>

滕王閣序寫作技巧

  本文在構思上也有獨到之處,文思縝密,層層扣題。各段銜接科學,思路清晰,由地及人,由人及景,由景及情,步步遞進。全文充分發揮了駢文的特點,融對偶、聲韻、用典于一爐,表現了比較豐富的內容,流露出作者的真情實感,具有很強的藝術感染力。

  第一節點題——第二節近境——第三節遠近結合——第四節遠境感悟——第五節抒懷勵志——第六節自我介紹兼回收題意——第七節收篇致謝。

  這是一個由淺入深的問題。先通過點題,讓讀者明了當時所處的境況。接下去描寫近境,以人的眼目為支點,由近至遠,第二、三、四節也就順理成章的現形出來了,這是一個層次感的問題。這樣的處理,條理清楚,而且讓人覺得自然。同樣,抒懷也是如此,從第四節下半截淺述至第五節加深到第六節先深又轉淺,到第七節不著痕跡的收篇。都是充滿著層次感。

滕王閣序爭議

  中國傳承下的《滕王閣序》的各版本多是以“南昌故郡,洪都新府,星分翼軫,地接衡廬......”作為開篇,然而,在日本皇宮發現了公元707年(日本慶云四年,即滕王閣序創作后的26年)收藏的《滕王閣序》的抄本,在該抄本中,開篇卻是“豫章故郡,洪都新府,星分翼軫,地接衡廬……”,這也就是今天我們所使用的版本,專家們給出的解釋是,“豫章故郡”是原版,而“南昌故郡”只是為了避唐代宗李豫的諱,而作此修改。

  “落霞與孤鶩齊飛,秋水共長天一色”,中國現行流通版《滕王閣序》的“孤鶩”,一只野鴨,“孤鶩”必須成群才齊飛,單獨不可能齊飛,該處一直困擾歷史學家和文化學家的文壇懸案。而在日本皇宮的抄本,卻是“落霞與孤霧齊飛,秋水共長天一色?!睂τ凇苞F”和“霧”由于一直沒有定論,所以還是使用原本“孤鶩”。

作者簡介

王勃
王勃[唐代]

王勃(649或650~676或675年),唐代詩人。漢族,字子安。絳州龍門(今山西河津)人。王勃與楊炯、盧照鄰、駱賓王齊名,世稱“初唐四杰”,其中王勃是“初唐四杰”之首。唐高宗上元三年(676年)八月,自交趾探望父親返回時,不幸渡海溺水,驚悸而死。王勃在詩歌體裁上擅長五律和五絕,代表作品有《送杜少府之任蜀州》等;主要文學成就是駢文,無論是數量還是質量,堪稱一時之最,代表作品有《滕王閣序》等。更多

王勃的詩(共116首詩)
  • 《送杜少府之任蜀川》
    城闕輔三秦,風煙望五津。與君離別意,同是宦游人。海內存知己,天涯若比鄰。無為在歧路,兒女共沾巾。
    查看譯文
  • 《滕王閣詩》
    滕王高閣臨江渚,佩玉鳴鸞罷歌舞。畫棟朝飛南浦云,珠簾暮卷西山雨。閑云潭影日悠悠,物換星移幾度秋。閣中帝子今安在?檻外長江空自流!
    查看譯文
  • 《詠風》
    肅肅涼風生,加我林壑清。驅煙尋澗戶,卷霧出山楹。去來固無跡,動息如有情。日落山水靜,為君起松聲?!?/div>查看譯文
  • 《樂府雜曲·鼓吹曲辭·臨高臺》
    臨高臺,高臺迢遞絕浮埃,瑤軒綺構何崔嵬,鸞歌鳳吹清且哀。俯瞰長安道,萋萋御溝草,斜對甘泉路,蒼蒼茂陵樹。高臺四望同,帝鄉佳氣郁蔥蔥。紫閣丹樓紛照曜,璧房錦殿相玲瓏。東彌長樂觀,西指未央宮。赤城映朝日,綠樹搖春風。旗亭百隊
    查看譯文
  • 《相和歌辭·江南弄》
    江南弄,巫山連楚夢,行雨行云幾相送?,庈幗鸸壬洗簳r,玉童仙女無見期。紫露香煙眇難托,清風明月遙相思。遙相思,草徒綠,為聽雙飛鳳凰曲。
    查看譯文

古詩大全

http://www.meilook.com.cn/shici_view_9a2cbd43ac9a2cbd/

合作QQ:564591      聯系郵箱:kefu@hao86.com

取消
两个人免费观看日本|色综合久久中文综合网|热91精品在线免费视频|世界杯2022亚洲预选赛直播