[魏晉]陸機(jī)

遠(yuǎn)游越山川,山川修且廣。
振策陟崇丘,案轡遵平莽。
夕息抱影寐,朝徂銜思往。
頓轡倚嵩巖,側(cè)聽(tīng)悲風(fēng)響。
清露墜素輝,明月一何朗。
撫枕不能寐,振衣獨(dú)長(zhǎng)想。

百度百科

赴洛道中作·遠(yuǎn)游越山川譯文

遠(yuǎn)游越山川,山川修且廣。離家遠(yuǎn)游過(guò)山川,山山水水長(zhǎng)又寬。

振策陟崇丘,安轡遵平莽。揮鞭策馬登峻嶺,提韁徐行過(guò)平原。

夕息抱影寐,朝徂銜思往。夜宿形影自相伴,晨起含悲又向前。

頓轡倚嵩巖,側(cè)聽(tīng)悲風(fēng)響。收韁駐馬懸崖下,側(cè)耳傾聽(tīng)悲風(fēng)響。

清露墜素輝,明月一何朗。露珠墜下閃清輝,明月皎皎多晴朗。

撫枕不能寐,振衣獨(dú)長(zhǎng)想。撫幾久久不能寐,披衣獨(dú)自心悵惘。

赴洛道中作·遠(yuǎn)游越山川注解

1
修:長(zhǎng)。
2
振策:揮動(dòng)馬鞭。
3
陟:登上。
4
崇丘:高丘、高山。
5
安轡:按轡,謂扣緊馬韁使馬緩行或停止。
6
遵:沿著。
7
平莽:平坦廣闊的草原。
8
夕:傍晚。
9
抱影:守著影子。
10
寐:入睡。
11
徂:往,行走。
12
銜思:心懷思緒。
13
頓轡:拉住馬韁使馬停下。
14
倚:斜靠。
15
嵩巖:即指巖石。嵩,泛指高山。
16
清露:潔凈的露水。
17
素輝:白色的亮光。
18
一何:多么。
19
朗:明亮。
20
振衣:振衣去塵,即指披衣而起。

赴洛道中作·遠(yuǎn)游越山川賞析

這首詩(shī)仍然是寫(xiě)陸機(jī)赴洛陽(yáng)途中所見(jiàn)的景物和自己的心情。但是寫(xiě)法略有不同。

全詩(shī)借景抒情,曲折委婉,語(yǔ)句精煉而流暢,格調(diào)清麗凄清,形象鮮明,意蘊(yùn)深遠(yuǎn),悲楚動(dòng)人,富有韻味。

“遠(yuǎn)游越山川,山川修且廣。振策陟崇丘,案轡遵平莽?!笔拙淙匀痪o扣詩(shī)題來(lái)寫(xiě)的。陸機(jī)從家鄉(xiāng)吳郡吳縣華亭(今上海市松江)赴洛陽(yáng),當(dāng)然是“遠(yuǎn)游”。一路上越過(guò)萬(wàn)水千山,而山山水水是那樣的修長(zhǎng)和寬廣。詩(shī)人有時(shí)揮鞭驅(qū)馬登上高山,有時(shí)手握韁繩,在有草的平地上緩慢地向前走。從這一重重山,一條條水,忽而高山,忽而平地,可以想象到詩(shī)人長(zhǎng)途跋涉的艱辛。因此,這里不只是描寫(xiě)沿途的山水景色,也透露了詩(shī)人風(fēng)塵仆仆的苦情。但是,這首詩(shī)中的寫(xiě)景與前首不同,前首“永嘆”十句寫(xiě)沿途山水景色講究辭藻,大肆鋪陳;這首詩(shī)只是寥寥數(shù)句,輕輕帶過(guò)。這種有詳有略的寫(xiě)法,使人感到各有特點(diǎn)。

“夕息抱影寐,朝徂銜思往?!蓖砩闲菹⑹枪铝懔愕乇в岸?,早晨起來(lái)懷著悲傷又上路了。寫(xiě)出詩(shī)人的孤獨(dú)、寂寞和憂傷。這些復(fù)雜感情的產(chǎn)生,固然是由詩(shī)人思念親人,留戀故鄉(xiāng),大概也參雜了對(duì)前途的憂慮。前首詩(shī)說(shuō):“總轡登長(zhǎng)路,嗚咽辭密親。借問(wèn)子何之,世網(wǎng)嬰我身?!眴柩兽o親,“世網(wǎng)”纏身,應(yīng)該就是這種復(fù)雜感情的具體內(nèi)容。清代劉熙載《藝概·文概》說(shuō):“六代之文麗才多而煉才少。有煉才焉,如陸士衡是也?!标憴C(jī)文如此,其詩(shī)亦復(fù)如此,“夕息”二句可見(jiàn)其語(yǔ)言提煉功夫。這兩句詩(shī)不僅對(duì)仗工整,而且動(dòng)詞“抱”“銜”的使用皆備極精巧,是陸詩(shī)中的佳句。

“頓轡倚嵩巖,側(cè)聽(tīng)悲風(fēng)響?!弊吡艘欢温烦蹋O埋R來(lái),倚著高峻的山崖休息一會(huì)兒,側(cè)耳傾聽(tīng)悲風(fēng)的聲響。這里,進(jìn)一步寫(xiě)詩(shī)人旅途的孤獨(dú)和艱辛。倚巖休息,竟無(wú)人與語(yǔ),只能側(cè)身傾聽(tīng)悲風(fēng),可見(jiàn)其孤獨(dú)。稱秋風(fēng)為“悲風(fēng)”,使秋風(fēng)涂上詩(shī)人感情之色彩,又可見(jiàn)其心情之憂郁。詩(shī)人旅途生活中的這一細(xì)節(jié),又使讀者聯(lián)想到前首詩(shī)所描寫(xiě)的沿途景色:“行行遂已遠(yuǎn),野途曠無(wú)人。山澤紛紆馀,林薄杳阡眠?;[深谷底,雞鳴高樹(shù)巔。哀風(fēng)中夜流,孤獸更我前?!边@里對(duì)途中空曠無(wú)人和恐怖氣氛的描寫(xiě),有助于讀者了解詩(shī)人的孤獨(dú)和艱辛。

“清露墜素輝,明月一何朗。撫枕不能寐,振衣獨(dú)長(zhǎng)想。”意思是:夜露下滴,閃爍著潔白的光輝,啊,月光是多么的明朗!對(duì)月?lián)嵴恚荒苋胨?,穿上衣服?dú)自遐想。這是寫(xiě)途中夜宿的情景。“清露”二句,寫(xiě)得幽雅凈爽,清麗簡(jiǎn)遠(yuǎn),受到前人的贊賞。結(jié)尾“撫枕”二句,表現(xiàn)詩(shī)人不平靜的心情,饒有余味。陸機(jī)是吳國(guó)將相名門(mén)之后,素有雄心壯志。他的《百年歌》中說(shuō):“三十時(shí),行成名立有令聞,力可扛鼎志干云?!薄稌x書(shū)·陸機(jī)傳》說(shuō)他“負(fù)其才望,而志匡世難”??墒窃谒畾q時(shí),吳國(guó)滅亡。太康十年(289年),他和弟弟陸云被迫入洛。其前途是吉是兇,難以逆料,所以他的內(nèi)心忐忑不安,很不平靜。

陸機(jī)說(shuō):“詩(shī)緣情而綺靡?!保ā段馁x》)這是認(rèn)為詩(shī)歌具有注重抒情的性質(zhì)和文詞精妙的特點(diǎn)。這種詩(shī)緣情說(shuō)和儒家的詩(shī)言志說(shuō)不同,清代沈德潛認(rèn)為“殊非詩(shī)人之旨”(《古詩(shī)源》卷七),其實(shí)這正是魏晉以來(lái)詩(shī)歌的新變化。作為“太康之英”(鐘嶸《詩(shī)品序》)的陸機(jī),他的詩(shī)就具有這樣的特點(diǎn),如此詩(shī)中“振策陟崇丘,案轡遵平莽”,“夕息抱影寐,朝徂銜思往”,文詞華美,對(duì)偶工穩(wěn),“清露墜素輝,明月一何朗”,用詞造句,刻練求工,都是例子。陸機(jī)詩(shī)精于語(yǔ)言的提煉,善于寫(xiě)景,即景抒情,具有情景交融的藝術(shù)效果。

作者簡(jiǎn)介

陸機(jī)
陸機(jī)[魏晉]

陸機(jī)(261-303),字士衡,吳郡吳縣(今江蘇蘇州)人,西晉文學(xué)家、書(shū)法家,孫吳丞相陸遜之孫、大司馬陸抗之子,與其弟陸云合稱“二陸”。孫吳滅亡后出仕晉朝司馬氏政權(quán),曾歷任平原內(nèi)史、祭酒、著作郎等職,世稱“陸平原”。后死于“八王之亂”,被夷三族。他“少有奇才,文章冠世”(《晉書(shū)·陸機(jī)傳》),與弟陸云俱為中國(guó)西晉時(shí)期著名文學(xué)家,被譽(yù)為“太康之英”。陸機(jī)還是一位杰出的書(shū)法家,他的《平復(fù)帖》是中古代存世最早的名人書(shū)法真跡。更多

陸機(jī)的詩(shī)(共159首詩(shī))
  • 《百年歌》
    二十時(shí)。膚體彩澤人理成。美目淑貌灼有榮。被服冠帶麗且清。光車駿馬游都城。高談雅步何盈盈。酒將炙奈樂(lè)何。清酒將炙奈樂(lè)何。
    查看譯文
  • 《皇太子賜燕詩(shī)》
    茂德有赫。思媚上帝。配天光宅。誕育皇儲(chǔ)。儀刑在昔。徽言時(shí)宣。福祿來(lái)格。勞謙降貴。肆敬下臣。肇彼先驅(qū)。
    查看譯文
  • 《上留田行》
    嗟行人之藹藹。駿馬陟原風(fēng)馳。輕舟泛川雷邁。寒往暑來(lái)相尋。零雪霏霏集宇。悲風(fēng)徘徊入襟。歲華冉冉方除。我思纏綿未紓。感時(shí)悼逝凄如。
    查看譯文
  • 《君子有所思行》
    命駕登北山。延佇望城郭。廛里一何盛。街巷紛漠漠。甲第崇高闥。洞房結(jié)阿饋。曲池何湛湛。清川帶華薄。邃宇列綺窗。蘭室接羅幕。淑貌色斯升。哀音承顏?zhàn)鳌H松\(chéng)行邁。容華隨年落。善哉膏粱士。營(yíng)生奧且博。宴安消靈根。酖毒不可恪。無(wú)以
    查看譯文
  • 《君子行》
    天道夷且簡(jiǎn)。人道險(xiǎn)而難。休咎相乘躡。翻覆若波瀾。去疾苦不遠(yuǎn)。疑似實(shí)生患。近火固宜熱。履冰豈惡寒。掇蜂滅天道。拾塵惑孔顏。逐臣尚何有。棄友焉足嘆。福鐘恒有兆。禍集非無(wú)端。天損未易辭。人益猶可歡。朗鑒豈遠(yuǎn)假。取之在傾冠。近情
    查看譯文

古詩(shī)大全

http://www.meilook.com.cn/shici_view_99c73843ac99c738/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消