[先秦]詩(shī)經(jīng)

君子陽(yáng)陽(yáng),左執(zhí)簧,右招我由房,其樂(lè)只且!
君子陶陶,左執(zhí)翿,右招我由敖,其樂(lè)只且!

君子陽(yáng)陽(yáng)譯文

君子陽(yáng)陽(yáng),左執(zhí)簧,右招我由房,其樂(lè)只且!舞師喜洋洋,左手握笙簧,右手招我奏“由房”。心里樂(lè)又爽!

君子陶陶,左執(zhí)翿,右招我由敖,其樂(lè)只且!舞師樂(lè)陶陶,左手搖羽毛,右手招我奏“由敖”??鞓?lè)真不少!

君子陽(yáng)陽(yáng)注解

1
君子:指舞師。
2
陽(yáng)陽(yáng):洋洋得意。
3
簧:古樂(lè)器名,竹制,似笙而大。
4
我:舞師(君子)的同事。
5
由房:為一種房中樂(lè)。一說(shuō)由房即游放。語(yǔ)助詞。
6
陶陶:和樂(lè)舒暢貌。歌舞所用道具,用五彩野雞羽毛做成,扇形。
7
由敖:當(dāng)為舞曲名。

君子陽(yáng)陽(yáng)賞析

按余冠英的說(shuō)法,這是一首描寫歌舞晚會(huì)場(chǎng)面的小詩(shī),只有歡樂(lè)而已,沒(méi)有多深的政治意義。

在一個(gè)貴族歡宴的場(chǎng)合,有一個(gè)身份高貴的青年男子,在中央為大家起舞助興。只見他一幅少年得志、得意洋洋之態(tài),邊舞蹈邊吹奏笙竽之類樂(lè)器,人們歡呼雷動(dòng)。他得意之際,便左手執(zhí)定樂(lè)器,右手來(lái)招呼詩(shī)人與他協(xié)奏《由房》之樂(lè)。受這種氛感染,人人都能感到無(wú)比歡欣快樂(lè)。接著寫這位男子狂歡之余,放下樂(lè)器,開始跳起舞來(lái),其樂(lè)陶陶,令人陶醉。他左手執(zhí)定羽旄,右手招詩(shī)人與他共舞《由敖》之曲。場(chǎng)面歡暢淋漓。

詩(shī)共二章,攝取了兩組歌舞的畫面,一是奏“由房”、一是舞“由敖”?!坝煞俊笨赡苁恰坝筛薄ⅰ坝蓛x”一類的笙樂(lè),屬房中之樂(lè)。胡承珙《毛詩(shī)后箋》:“由房者,房中,對(duì)廟朝言之。人君燕息時(shí)所奏之樂(lè),非廟朝之樂(lè),故曰房中?!倍坝砂健笨赡芗打埾模R瑞辰《毛詩(shī)傳箋通釋》:“敖,疑當(dāng)讀為驁夏之驁, 《周官·鐘師》:奏九夏,其九為驁夏?!苯裉煲巡恢獌晌枨膬?nèi)容,但從君子(舞師)“陽(yáng)陽(yáng)”、“陶陶”等神情上看,當(dāng)是兩支歡快的舞樂(lè)。“其樂(lè)只且”恰恰說(shuō)明其樂(lè)之甚?!爸弧?,韓詩(shī)作“旨”;《詩(shī)三家義集疏》:“旨本訓(xùn)美,樂(lè)旨,猶言樂(lè)之美者,意為樂(lè)甚?!?/p>

詩(shī)的格調(diào)流美。所演奏的是房中宴樂(lè),樂(lè)曲比較輕快,而演奏者本人也自得其樂(lè),《程子遺書):“陽(yáng)陽(yáng),自得。陶陶,自樂(lè)之狀。皆不任憂責(zé),全身自樂(lè)而已。”想見舞師與樂(lè)工是樂(lè)在其中。詩(shī)人為樂(lè)工,故詩(shī)中“我”在描寫歌舞場(chǎng)面時(shí)也就比較輕快這與《王風(fēng)》其他篇章那種蒼涼的風(fēng)格迥然不同。

如果按朱熹的解釋,此詩(shī)寫夫妻歌舞為樂(lè)。丈夫邀請(qǐng)妻子一起跳舞,由妻子唱出來(lái),表現(xiàn)了他們自得自樂(lè)、歡暢無(wú)比的情緒。古代的文學(xué)作品中,寫夫妻恩愛、歌舞自?shī)实那樾尾⒉欢啵嗟氖钦鞣虺顥墜D怨。因?yàn)檫@樣做,至少要這樣一些前提:兩個(gè)人情深意篤,有較高的修養(yǎng)和情趣,以及擁有較多的閑暇。日出而作、日落而息的夫妻,大字不識(shí)的衣夫,恐怕難以歌舞自?shī)?。由此可以推斷,此?shī)的主人公大概應(yīng)是殷實(shí)人家,或是已經(jīng)衰落了的世家子弟。這也容易讓人想到,閑暇是人們自?shī)首詷?lè)、吟詩(shī)作畫、游山玩水的重要前提。整日為生計(jì)而忙碌的人,不會(huì)有此雅興。

作者簡(jiǎn)介

詩(shī)經(jīng)
詩(shī)經(jīng)[先秦]

《詩(shī)經(jīng)》是中國(guó)古代詩(shī)歌開端,最早的一部詩(shī)歌總集,收集了西周初年至春秋中葉(前11世紀(jì)至前6世紀(jì))的詩(shī)歌,共311篇,其中6篇為笙詩(shī),即只有標(biāo)題,沒(méi)有內(nèi)容,稱為笙詩(shī)六篇(南陔、白華、華黍、由康、崇伍、由儀),反映了周初至周晚期約五百年間的社會(huì)面貌。更多

  • 《伐檀》
    坎坎伐檀兮,置之河之干兮。河水清且漣猗。不稼不穡,胡取禾三百廛兮?不狩不獵,胡瞻爾庭有縣貆兮?彼君子兮,不素餐兮!坎坎伐輻兮,置之河之側(cè)兮。河水清且直猗。不稼不穡,胡取禾三百億兮?不狩不獵,胡瞻爾庭有縣特兮?彼君子兮,不
    查看譯文
  • 《碩鼠》
    碩鼠碩鼠,無(wú)食我黍!三歲貫女,莫我肯顧。逝將去女,適彼樂(lè)土。樂(lè)土樂(lè)土,爰得我所?碩鼠碩鼠,無(wú)食我麥!三歲貫女,莫我肯德。逝將去女,適彼樂(lè)國(guó)。樂(lè)國(guó)樂(lè)國(guó),爰得我直?碩鼠碩鼠,無(wú)食我苗!三歲貫女,莫我肯勞。逝將去女,適彼樂(lè)郊。
    查看譯文
  • 《殷其雷》
    殷其雷,在南山之陽(yáng)。何斯違斯,莫敢或遑?振振君子,歸哉歸哉!殷其雷,在南山之側(cè)。何斯違斯,莫敢遑息?振振君子,歸哉歸哉!殷其雷,在南山之下。何斯違斯,莫或遑處?振振君子,歸哉歸哉!
    查看譯文
  • 《卷耳》
    采采卷耳,不盈頃筐。嗟我懷人,寘彼周行。陟彼崔嵬,我馬虺隤。我姑酌彼金櫑,維以不永懷。陟彼高岡,我馬玄黃。我姑酌彼兕觥,維以不永傷。陟彼砠矣,我馬瘏矣。我仆痡矣,云何吁矣!
    查看譯文
  • 《關(guān)雎》
    關(guān)關(guān)雎鳩,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。參差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,輾轉(zhuǎn)反側(cè)。參差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。參差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,鐘鼓樂(lè)之。
    查看譯文

古詩(shī)大全

http://www.meilook.com.cn/shici_view_99814143ac998141/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消