好工具>古詩>詩詞>陶淵明>陶淵明的詩>還舊居>

還舊居,陶淵明還舊居全詩,陶淵明還舊居古詩,還舊居翻譯,還舊居譯文

古詩

詩詞工具全集 詩詞查詢

[魏晉]陶淵明

chóujiāshàngjīng,,
liùzǎihuánguī。。
jīnshǐlái,,
chuàngduōsuǒbēi。。
qiānjiù,,
huòshífēi。。
zhōu,,
línlǎohǎn。。
xúnwǎng,,
yǒuchǔ。。
liúhuànbǎiniánzhōng,,
hánshǔxiāngtuī。。
chángkǒnghuàjìn,,
shuāi。。
zhìqiěniàn,,
shāngliáohuī。。

還舊居翻譯

注釋
⑴舊居:指 陶淵明 故居潯陽柴桑(今江西九江西南)。
⑵疇(chóu)昔:往昔,從前。疇:發語助詞,無義。家上京:詩人大約在義熙元年(405),即由彭澤歸田那一年,從舊居柴桑遷往上京居住。上京:地名,當距柴桑舊居不遠。
⑶六載:即詩人在上京居住的時間。一本作“十載”。去還歸:謂常來常往。指經?;夭裆L酵?。
⑷今日:指寫此詩的時間,始復來:詩人由上京遷居南村后,已多年(約為七年)未回柴桑舊居,所以稱這次返回為“始復來”。
⑸惻(cè)愴(chuàng):凄傷悲痛。
⑹阡(qiān)陌:本指田間小道,此處指邑中街道,南北為阡,東西為陌。不移舊:沒有改變原先的樣子。
⑺邑(yì)屋:邑指縣城。上京里在柴桑城外近鎮內,故稱民屋為邑屋?;驎r非:有的與從前不同。
⑻履(lǚ)歷:所經過之處,周:全,遍。
⑼鄰老:鄰居家的老人。罕復遺:很少有還活著的。
⑽往跡:過去的蹤跡。
⑾有處:意為某些地方。有,或也,此處轉為“某”的意思。依依:依戀不舍的樣子。
⑿流幻:流動變幻,指人生漂流動蕩,蹤跡不定。百年中:即指人的一生。
⒀寒暑日相推:寒來暑往,日月相互交替,形容歲月流逝得很快。
⒁大化盡:指生命結束。大化:原指人生的變化,《列子·天瑞》:“人自生至終,大化有四:嬰孩也,少壯也,老耄也,死亡也?!焙笏煲浴按蠡弊鳛樯拇Q。
⒂氣力:指體力。不及:不待。衰:衰竭。古人以五十歲為入衰之年?!?禮記 ·王制》:“五十始衰?!痹娙舜藭r已五十余歲。這兩句是說,我常擔心死亡到來,還沒等我體力完全衰竭。
⒃撥置:猶棄置,放在一邊。撥,拂開。
⒄觴(shāng):古代一種酒器。揮:一飲而盡的動作。
白話譯文
從前居住在上京,離別六年常來歸。
今日重來舊居處,凄愴哀痛多傷悲。
東西街道仍原樣,有些房舍已坍頹。
故居周圍走訪遍,鄰里老人少存遺。
漫步探尋前蹤跡,某處令我情戀依。
百年只是變幻影,寒來暑往歲月催。
常憂生命到盡頭,身體氣力未盡衰。
丟開不去多思念,姑且痛飲舉起杯。
陶淵明
陶淵明[魏晉]

陶淵明(352或365年—427年),名潛,字淵明,又字元亮,自號“五柳先生”,私謚“靖節”,世稱靖節先生,潯陽柴桑人。東晉末至南朝宋初期偉大的詩人、辭賦家。曾任江州祭酒、建威參軍、鎮軍參軍、彭澤縣令等職,最末一次出仕為彭澤縣令,八十多天便棄職而去,從此歸隱田園。他是中國第一位田園詩人,被稱為“古今隱逸詩人之宗”,有《陶淵明集》。更多

古詩大全

還舊居全詩由好86古詩詞網為您提供還舊居全詩解釋,其中包含還舊居拼音,還舊居解釋,還舊居譯文等相關內容,延伸閱讀還有陶淵明所有的詩,希望對您有所幫助!

两个人免费观看日本|色综合久久中文综合网|热91精品在线免费视频|世界杯2022亚洲预选赛直播