好工具>古詩>詩詞>陶淵明>陶淵明的詩>答龐參軍·衡門之下>

答龐參軍·衡門之下,陶淵明答龐參軍·衡門之下全詩,陶淵明答龐參軍·衡門之下古詩,答龐參軍·衡門之下翻譯,答龐參軍·衡門之下譯文

古詩

詩詞工具全集 詩詞查詢

[魏晉]陶淵明

héngménzhīxià,,
yǒuqínyǒushū。。
zǎidànzǎiyǒng,,
yuán。。
hǎo,,
shìyōu。。
zhāowéiguànyuán,,
jiāngpéng。。
rénzhīsuǒbǎo,,
shànghuòwèizhēn。。
yǒutónghǎo,,
yúnqīn??
qiúliángyǒu,,
shíjìnghuáirén。。
huānxīnkǒngqià,,
dòngwéilín。。
huáirén,,
xīn。。
yǒuzhǐjiǔ,,
zhī。。
nǎichénhǎoyán,,
nǎizhùxīnshī。。
jiàn,,
。。
jiāyóuwèi,,
shìjiāngfēn。。
sòngěr,,
xiánshāngxīn。。
jiùchǔ,,
miǎomiǎo西yún。。
zhīzhīyuǎn,,
liánghuàwén。。
yúnbié,,
cānggēngzǎimíng。。
jīnzhī,,
xiànxuěpiāolíng。。
fānyǒumìng,,
zuòshǐ使shàngjīng。。
wàngyànān,,
wángshìníng。。
cǎncǎnhán,,
fēng。。
piānfāngzhōu,,
róngjiāngzhōng。。
zāizhēngrén,,
zàishǐzhōng。。
jìngliángchén,,
bǎoěrgōng。。

答龐參軍·衡門之下翻譯

注釋
參軍:古代官職名,是王、相或將軍的軍事幕僚。
衛軍:當指謝晦,時任荊州刺史,督七州軍事,號衛將軍。
江陵:地名,在今湖北省江陵縣。使:奉命出行。上都:京都,中央政權所在地,當時在建康(今江蘇省南京市)。
見贈:有詩贈給我。
衡門:橫木為門,代指簡陋的房屋。語出《 詩經 · 陳風 ·衡門》:“衡門之下,可以棲遲?!焙?,同“橫”。
載:且,于是。爰(yuán):乃。
好:愛好,喜尚。幽居:幽靜的居處,指隱居。
灌園:在園中澆水種菜?!陡呤總鳌酚洺跚彩蛊戈愔僮訛橄?,仲子逃去,為人灌園。這里特指隱居的生活。偃(yǎn):仰臥,指休息。蓬廬:茅舍,簡陋的房屋。
“人之”二句:是說別人以為寶貝的,我卻看得很輕,不以為珍貴?!?禮記 ·儒行》曰:“儒有不寶金玉而忠信以為寶?!?br/>同好:共同的愛好,這里指志同道合。意本《禮記·儒行》:“儒有合志同方,營道同術,并立則樂,相下不厭?!痹坪喝绾?。
靚(gòu):遇見。懷人:所思念的人,指龐參軍。
孔:甚,很。洽:和諧。棟宇:房屋。惟:語助詞。此二句有雙關意:一是龐參軍曾與詩人為鄰居。 陶淵明 五言詩《答龐參軍》詩序中有“自爾鄰曲,冬春再交”語可證。二是以德為鄰,即“不有同好,云胡以親”之意。
伊:語助詞。欣德:喜悅于德操。孜(zī)孜:努力不怠。
旨酒:美酒。
陳:陳述,指交談。
“一日”二句:語本《詩經· 王風 ·采葛》:“一日不見,如三秋兮?!比铮喝?。如三秋,如同隔了三年那樣長。陶詩此二句中間省略,意思是:一日不見,尚如三秋,何況我們這么久沒見了,怎能讓我不思念呢?
嘉游:美好的、令人愉快的游賞。斁(yì):滿足,厭煩。誓:同“逝”,發語詞。
爾:你。銜:含。銜觴:指飲酒。
依依:依戀的樣子。舊楚:指江陵。江陵是古代楚國的國都郢,所以稱江陵為“舊楚”。邈邈:遙遠的樣子。西云:西去的云。
之子:此人,指龐參軍。之遠:走向遠方。曷:同“何”,怎么。
云:語助詞。倉庚:黃鶯。載:始。黃鶯始鳴在春天,此處點明上次分別的季節。
霰(xiàn):小雪珠。
大藩:藩王,指謝晦。時謝晦封建平郡王。謝晦有檄京邑書云:“雖以不武,忝荷蕃任?!鄙暇和吧隙肌?,京都。
宴安:逸樂。王事:指國家的事情。靡寧:沒有停息。這兩句的意思是說,難道誰還會忘記安逸享樂的生活,只是國家的事情無休無止,使你不得安寧。
慘慘:暗淡無光的樣子。肅肅:疾速的樣子。
翩:輕快前進的樣子。方舟:兩船相并。容裔:猶容與,形容船行舒閑的樣子。
勖(xù):勉勵。征人:遠行之人,指龐參軍。
敬:戒慎。躬:身體。
白話譯文
龐君擔任衛軍將軍的參軍,從江陵奉命去京都,途經潯陽,作詩贈送我。
房屋雖然簡陋,但有琴又有書。
邊彈琴邊詠唱,我心乃得歡娛。
豈無其他愛好,最是樂此幽居。
日出澆水園中,日入仰臥茅廬。
世俗金玉以為寶,我意鄙之不足珍。
若非志同道合者,如何相近得相親?
我待尋覓知心友,恰遇意中所念人。
兩相歡心甚融洽,屋宇相接為近鄰。
君為我所思念者,樂修德操勤不止。
我今有美酒佳肴,與君同樂當及時。
知心話語互傾訴,言志抒情譜新詩。
一日不見如三秋,如何教我無憂思!
同游甚樂未盡興,君行匆匆又離去。
送你來到大路上,舉杯欲飲無歡意。
江陵故地心依戀,遙望西云深情寄。
斯人離我去遠方,知心話語難再敘。
昔日你我相離別,當春黃鶯始啼鳴。
今日你我喜相遇,雪珠雪花正飄零。
王公大人既有命,遣君出使赴上京。
誰人不想獲安逸,王事繁多無安寧。
寒日慘淡暗無光,寒風肅肅刺骨涼。
君乘方舟伏輕波,駛向江中態安詳。
遠行之人當自勉,最終歸處先思量。
值此良辰多謹慎,保重身體得安康。
陶淵明
陶淵明[魏晉]

陶淵明(352或365年—427年),名潛,字淵明,又字元亮,自號“五柳先生”,私謚“靖節”,世稱靖節先生,潯陽柴桑人。東晉末至南朝宋初期偉大的詩人、辭賦家。曾任江州祭酒、建威參軍、鎮軍參軍、彭澤縣令等職,最末一次出仕為彭澤縣令,八十多天便棄職而去,從此歸隱田園。他是中國第一位田園詩人,被稱為“古今隱逸詩人之宗”,有《陶淵明集》。更多

古詩大全

答龐參軍·衡門之下全詩由好86古詩詞網為您提供答龐參軍·衡門之下全詩解釋,其中包含答龐參軍·衡門之下拼音,答龐參軍·衡門之下解釋,答龐參軍·衡門之下譯文等相關內容,延伸閱讀還有陶淵明所有的詩,希望對您有所幫助!

两个人免费观看日本|色综合久久中文综合网|热91精品在线免费视频|世界杯2022亚洲预选赛直播